Archive for February, 2011

Tiếc Xuân

Ước mơ xanh trong mùa xuân chín

Ước mơ về một mùa xuân tràn đầy hạnh phúc và miên viễn luôn thao thức trong tâm hồn mọi người . Chẳng thế mà bao nhiêu thi nhân , nhạc sĩ không ngừng viết về những khát vọng của riêng mình thay cho mọi người trong những tâm sự  mùa xuân .Chúng ta nghe Hàn Mặc Tử  trăn trở :

Bao nhiêu mơ ước trong tim ấy

Như  chực xuân về thổ lộ ra .

Hay lý sự  theo phong cách Tế Hanh

Sóng cần phải dâng

Chim cần phải kêu

Mùa cần phải xuân

Ta cần phải yêu .

Vì mùa xuân cũng là mùa tình yêu đâm hoa nảy lộc , đồng nghĩa với ước mơ , tuổi trẻ và hy vọng …

Thế nhưng trong mùa xuân chín ( theo ngôn ngữ  của Hàn Mặc Tử ), vẫn còn ngổn ngang bao ưu tư  về thế  sự  , trên bức tranh xuân rực rỡ mai vàng rượu đỏ ấy vẫn còn những gam màu xám.

Mùa xuân chín
Tác giả: Hàn Mặc Tử

mùa xuân chín

Trong làn nắng ửng: khói mơ tan,
Đôi mái nhà tranh lấm tấm vàng.
Sột soạt gió trêu tà áo biếc,
Trên giàn thiên lý bóng xuân sang.

Sóng cỏ xanh tươi gợn tới trời.
Bao cô thôn nữ hát trên đồi.
Ngày mai trong đám xuân xanh ấy,
Có kẻ theo chồng, bỏ cuộc chơi.

Tiếng ca vắt vẻo lưng chừng núi,
Hổn hển như lời của nước mây,
Thầm thỉ với ai ngồi dưới trúc
Nghe ra ý vị và thơ ngây.

Khách xa, gặp lúc mùa xuân chín,
Lòng trí bâng khuâng sực nhớ làng:
“Chị ấy, năm nay còn gánh thóc
Dọc bờ sông trắng nắng chang chang?…”

Ngày mai trong đám xuân xanh ấy
Có kẻ theo chồng bỏ cuộc chơi.  => tiếc xuân , tiếc cho tuổi xuân của chính mình hay là tiếc cho một cuộc vui sắp tàn .

Đó là quy luật ít ai cưỡng được. Thi sĩ biết vậy mà cứ tiếc thầm cho họ. Và biết đâu cũng như Xuân Diệu, Hàn Mặc Tử cũng tiếc cho cả tuổi xuân của mình. Xuân Diệu thì bộc trực hơn: “Xuân đang tới nghĩa là xuân đang qua. Xuân còn non nghĩa là xuân sẽ già”. Hàn Mặc Tử cũng với ý ấy nhưng thể hiện kín đáo hơn. Nói cho cùng các thi sĩ đang nói hộ tâm trạng chung của mọi người. Vì ai mà chẳng muốn tuổi xuân của mình được dài thêm nếu “tuổi trẻ chẳng hai lần thắm lại” vì nói như Xuân Diệu: “Lòng tôi rộng, nhưng lượng trời cứ chật. Không cho dài tuổi trẻ của nhân gian”… Trong khi tả cảnh mùa xuân vui tươi với các thi sĩ thường hay có những phút chạnh lòng như vậy. Ngày xưa Nguyễn Du vẽ cảnh mùa xuân thật sinh động với “Cỏ non xanh rợn chân trời” với “Dập dìu tài tử giai nhân”… Nhưng cũng chính Nguyễn Du đặt câu hỏi trước ngôi mộ của nàng Đàm Tiên (qua lời nàng Kiều):

Rằng sao trong tiết thanh xuân Mà đây hương khói vắng tanh thế này ?

Ta nói điều gì về tiếc xuân bây giờ nhỉ  , mùa xuân ngắn ngủi thật đẹp với muôn ngàn sắc màu . Ngôn ngữ  của HMT thì cho mùa xuân chín nhưng còn một ngôn ngữ  khác nói rằng cái “chín” nó sẽ chín vào mùa hạ

Xuân xanh  hạ chín  thu héo đông tàn

Ta không yêu mùa xuân nhưng rồi ta vẫn phải thừa nhận rằng cái tiếc xuân chẳng hề khác tiếc thu là bao

Tiếc Thu


Advertisements

Leave a comment »

Bóng Mát Mùa Xuân

Mấy mươi mùa xuân đã đi qua trong đời , tôi đã hết cái thời nôn nao đón Tết , háo hức ngóng áo mới , chờ nhận phong bao lì xì …

Xuân là mùa có thời tiết đẹp nhất trong năm , vì vậy mà lòng người cũng phải chuyển biến thích nghi theo , đa số đều mặc định không nên có sự  nhăn nhó hay nét cau có nào trong những ngày đầu xuân , nhà cửa, đường sá bắt buộc phải quét dọn  tươm tất để cảnh quan luôn rạng rỡ  , tưng bừng sắc xuân và vui như  tết !..

Đó là hình thức bên ngoài . Còn nội tâm ? Tâm và cảnh luôn đi đôi với nhau tương ứng . Phật hiện diện ở  cõi Ta bà ( được gọi là uế trược ), nhưng thỉnh thoảng Ngài cũng cho mọi người thấy chánh báo của Ngài và giải thích rằng ” Như lai luôn ở trong cảnh tịnh “, và ngài đã chứng minh bằng cách nhấn ngón chân cái xuống đất , lập tức mọi người đương thời đều thấy cõi Ta bà hóa thành tịnh độ , sạch sẽ , thanh khiết  đẹp vô ngần !

Chúng ta không có được cái tâm và thần thông như  Ngài để y báo chánh gì cũng trang nghiêm , xinh đẹp mà cũng chẳng thể nhấn ngón chân cái xuống đất để biến ngoại cảnh thành diễm lệ nguy nga . Ở Ta bà , nếu giỏi lắm người ta chỉ có thể làm tuyết nhân tạo hay mưa nhân tạo …nhưng mới tạo vùng nhỏ thôi đã tốn khoảng tiền kếch sù – Vậy thì mùa xuân có nhân tạo được không ? Có thể …! – Thậm chí sẽ không phải tốn kém gì , “Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ “(  Truyện Kiều ) . Tùy thuộc  vào  sự  nhất tâm mà chúng ta có nhà xuân như trang blog Thu Quyến Rũ của tui nè .

http://my.opera.com/polyhymnia39/blog/

12 tiếng gõ

Người ta phỏng vấn một người già trăm tuổi

Nếu được  sống  lại cuộc đời đã qua một lần nữa , ông/bà sẽ sống ra sao ?

Thỉnh thoảng có lẽ ta cũng nên tự hỏi mình một câu như  vậy . Có phải ta cũng thường sống trong quá khứ  hoặc luôn mơ màng đợi chờ ở tương lai mà quên đi cái quà tặng quý báu của cuộc sống chính là sự  hiện diện của ngày hôm nay .Ở đây và bây giờ  .Tiếng Anh có một từ  rất hay là present, có nghĩa là hiện tại , lại có nghĩa là   có mặt , vừa có nghĩa là quà tặng. Nói khác đi , sự  có mặt trong giây phút hiện tại chính là quà tặng của cuộc sống . Ta thường nghe mọi người kêu ca không có thì giờ , lúc nào cũng không có thì giờ .

Một người nằm mơ thấy mình gặp thượng đế và phỏng vấn ngài rằng từ  lúc tạo ra con người đến nay ngài có điều gì ngạc nhiên về họ không ? Thượng đế bảo có , hơi nhiều !.Loài người thật lạ ! Lúc còn nhỏ thì mong cho mau lớn , lúc lớn thì mong cho nhỏ lại .Lúc có sức khỏe thì phung phí để làm cho thật nhiều tiền , rồi lấy tiền đó phục hồi sức khỏe . Còn nữa họ luôn mơ ước sống trong tương lai mà quên hiện tại .Tương lai chưa tới nên kết quả là họ chẳng sống bao giờ  cả !

Trịnh Công Sơn có lần viết ” Từ  khi trăng là nguyệt cho tôi bóng mát thật là “

“Từ  khi trăng là nguyệt , tôi như  từng cánh diều vui.

Từ  khi em là nguyệt , trong tôi có những mặt trời !”

Nguyễn Công Trứ  thì than “Chữ nhàn là chữ  làm sao!” ông giải thích

“Thị tại môn tiền náo /Nguyệt lai môn hạ nhàn ” . Chợ ở cửa trước thì “náo”, còn trăng vào cửa sau thì “nhàn”

Comments (3) »

Sống Nhàn

Con mèo nằm bếp co ro

Ít ăn ít ngủ ít lo ít làm

Con ngựa đi bắc về nam

Nhiều ăn nhiều ngủ nhiều làm nhiều lo

( ca dao )

Mỗi lần đọc câu ca này , tôi đều tự  hỏi: Mình thích sống như  mèo hơn hay như  ngựa hơn ? Càng nhiều tuổi ,  câu trả lời càng trở nên khó khăn .

Tôi từng thích loài ngựa , bốn vó không chịu đứng yên bao giờ , cuộc sống là ở phía trước , là vạn dặm đường xa, là tốc độ của nước kiệu , nước đại . Nó khinh cuộc sống bé mọn của loài mèo, chỉ quen quanh quẩn góc nhà xó bếp , vừa lang thang  trên phố đã bị  gọi là mèo hoang , mèo mả …

Nhưng chiều nay , một buổi chiều cuối năm se se nắng , thấy chú mèo nhỏ cuộn mình trên bậu cửa , lim dim mắt nhìn và meo lên những tiếng nho nhỏ dễ thương , lòng chợt nhói lên  một cảm súc kỳ lạ .

Tất tả trên đường . Mắc kẹt hẹn hò . Rối loạn lo toan . đầu óc cứ  chặt những tính toán, tham vọng . Hình như  rất lâu rồi , tôi đã quên mất cảm giác một buổi chiều yên ả ngắm nắng lên trong khu vườn nhỏ nhà mình từ  khung cửa sổ cùng những thanh âm của yêu thương . Tôi đã quên mất mình cũng nhỏ bé và đôi khi yếu đuối , cũng cần có một bờ vai dịu dàng …

Và buổi chiều ấy tôi mơ  …

Mơ  con mèo nằm bếp …, đấy là sự  bình an , sự   yên ấm , sự  no đủ và thanh thản – một giấc mơ ngàn đời .

À còn tôi có ước muốn sống như  một con rồng . Con mèo là mơ ước của người ta và tôi thì lúc nào cũng như  thế tụt hậu lại so với người ta . Tôi chậm quá nên tôi hóa thành con rồng mất rồi , con rồng sau lưng con mèo đúng không nào , sau mão là đến thìn .

Leave a comment »

Stupid Cupid

Mỗi năm, người ta lại dành một ngày để nhớ về điều mà theo John Lennon, đúng ra phải được thực hiện quanh năm thay vì cứ gây chiến: đó là tình yêu được tôn vinh vào ngày Valentine.

Nhưng ngày tình yêu không phải chỉ dành cho những đôi lứa yêu nhau mà là dành cho tình yêu tha thiết với mọi thứ với cha mẹ , thú vật , công việc hay chỉ tình yêu với một bài hát hay cũng được , nói chung là dành cho sự  yêu thương .


Theo truyền thuyết, Cupid vốn hậu đậu, được mẹ là Venus phái đến bắn tên vào tim công chúa Psyche, bắn xong dự  định khiến Psyche yêu một thứ  xấu xa nhất thế giới thì loay hoay thế nào đó khiến mũi tên làm xước tay chính mình và yêu Psyche tha thiết!

Thần tình yêu ngốc nghếch

Thật ra tình yêu, theo truyền thuyết phương Tây, cũng gắn với vũ khí: vị thần tình yêu tên Cupid (theo truyền thuyết Hy Lạp có tên là Eros) con của thần sắc đẹp Venus và thần chiến tranh Mars sẽ lắp tên, giương cung bắn vào những đôi trai gái để khiến họ yêu nhau thắm thiết. Thế là Cupid được réo gọi tên trách móc một cách âu yếm khi lỡ yêu ai đó, ví dụ như  xa xưa là bài Stupid Cupid.

Stupid Cupid

Connie  Francis

Stupid Cupid, you’re a real mean guy
I’d like to clip your wings so you can’t fly
I’m in love and it’s a crying shame
And I know that you’re the one to blame
Hey hey, set me free
Stupid Cupid, stop picking on me

I can’t do my homework
and I can’t think straight
I meet him every morning bout half past eight
I’m acting like a lovesick fool
You’ve even got me carrying his books to school
Hey hey, set me free
Stupid Cupid, stop picking on me

You messed me up for good right from the very start
Hey, go play Robin Hood with somebody else’s heart
You got me jumping like a crazy clown
And I don’t feature what your putting down
Well since I kissed his loving lips of wine
The thing that bothers me is that I like it fine

Hey hey, set me free
Stupid Cupid, stop picking on me

You got me jumping like a crazy clown
And I don’t feature what your putting down
Hey since I kissed his loving lips of wine
The thing that bothers me is that I like it fine

Hey hey, set me free
Stupid Cupid, stop picking on me
Hey hey, set me Free
Stupid Cupid, stop picking on me

Ái Thần đáng ghét kia, Rõ là anh chàng lắm chuyện
tôi muốn cắt đôi cánh của anh để anh chẳng thể bay
tôi đang yêu và thật là mắc cỡ quá
tôi biết anh là kẻ duy nhất mà tôi có thể trách
này này, để tôi tung tăng đi
Ái Thần đáng ghét kia, đừng có nhắm vào tôi như  thế chứ

tôi không thể làm được việc gì cả
Và chẳng thể nghĩ điều gì cho thẳng thớm
tôi gặp anh ta khoảng 8 giờ rưỡi mỗi sáng
tôi hành động như  kẻ ngốc si tình
Chính anh đã bắt tôi mang dùm sách vở cho anh ta vào trường
Này này, để cho tôi thong thả xíu đi
Ái Thần đáng ghét kia, đừng có nhắm vào tôi mà

Anh làm tôi rối tinh cả lên cho những khởi đầu hẳn là tốt đẹp
này, đi chơi trò Robin Hood với trái tim của ai khác đi
Anh làm cho tôi cứ  nhảy nhót như  một cô bé ngốc làm trò
tôi không đảm trách được những gì mà anh đặt để đâu
Từ  khi tôi đã hôn đôi môi thắm đỏ đáng yêu của anh ta
Điều làm tôi ưu phiền là muốn sao mọi chuyện được êm đẹp.

Này này, để tôi thoải mái đi nha
Ái Thần đáng ghét kia, đừng có nhằm vào tôi mà

Anh làm cho tôi cứ  nhảy nhót như  một cô bé ngốc làm trò
tôi không đảm trách được những gì mà anh đặt để đâu
Từ  khi tôi đã hôn đôi môi thắm đỏ đáng yêu của anh ta
Điều làm tôi ưu phiền là muốn sao mọi chuyện được êm đẹp.

này này, để tôi bay nhảy đi
Ái Thần đáng ghét kia, đừng có nhắm vào tôi chứ
này hãy để tôi được thong thả
Ái Thần đáng ghét kia, đừng có nhắm vào tôi mà !

Lời bài hát, trách móc vị thần tình yêu Cupid đã bắn tên vào tim một cô gái tuổi còn cắp sách đến trường, tối vẫn phải làm bài tập ở nhà. Nhưng gã Cupid kia đã chơi ác, bắn một mũi tên khiến cô gái bần thần, không học hành gì được, mỗi sáng gặp được chàng trai kia trong phút giây ngắn ngủi lúc 8 giờ rưỡi mà cô cứ  lúng ta lúng túng. Thậm chí, cô còn si tình đến mức mang sách đến trường giùm chàng trai kia. Kể từ  khi cô hôn đôi môi ngọt như  rượu của chàng trai, điều khiến cô lo lắng là cô… thích nụ hôn đó quá! Cô đòi gã Cupid kia đi chỗ khác chơi trò Robin Hood bắn cung với người khác đi, đừng có quấy rầy cô như vậy. Dĩ nhiên là lời bài hát chỉ là trách móc kiểu mắng yêu chứ  chẳng có gì phải hận thù vị thần có đôi cánh tinh nghịch kia.

Tình ca thì có vẻ như  lúc nào cũng vậy, vẫn là những rụt rè lúc đầu nhưng khao khát được gặp, được nhìn thấy nhau.  Với “Where do I begin” (Love story) “biết dùng lời rất khó để mà nói rõ ôi biết nói gì cuộc tình lớn quá” . Còn như  Thúy Kiều băng vườn gặp Kim Trọng (Cửa ngoài vội rủ rèm the/Xăm xăm băng lối vườn khuya một mình)

Leave a comment »

Nights In White Satin

Hôm nay là chủ  nhật  ngày 13/02  ta bàn luận chút về cái ngày 13 đẹp đẽ này . Ta nhớ  cách đây  2 năm ta đã ca bài hát  Song Sung  Blue  đó là một bản tình ca buồn . Hôm nay ta lại muốn hát một bản tình ca buồn nữa .

Trong khi rất nhiều người không thích thứ  sáu ngày 13 thì ta ngược lại , ta vẫn vốn như  thế mà ta chỉ là thiểu số trong cái đại đa số . Hihi sao ta có vẻ triết lý quá , uh thì bao nhiêu nhà toán học còn ôm thêm nhiều thứ  khác nữa . Họ cũng là nhà triết học , nhà thiên văn học nhà lý luận âm nhạc hay họ cũng là nhà thơ  đó sao . Văn chương lãng mạn còn toán học khô khan nhưng sự  kết hợp nó với nhau thật tuyệt diệu .

Nhà toán học có bao giờ  cất lên bản tình ca buồn không nhỉ ?  họ khô khan quá họ đòi hỏi những con tính chính xác tuyệt đối đâu thể lan man dài dòng như  những bài văn tình yêu ủy mị  được . Giá như  trong tình yêu ta xác định đối tượng để giải bài toán tình yêu trọn vẹn  , ta tìm ra nghiệm số trong vô vàn phương trình tình yêu hay như  tình yêu để nó đi song song với cuộc đời hay cho nó cắt nhau tại một điểm giao nào đó .

Thứ  sáu ngày 13 dưới góc nhìn của toán học và văn hóa

Ở một số nước phương Tây, người ta cho rằng thứ  sáu ngày 13 là ngày rủi ro. Tuy nhiên, báo Le Figaro (Pháp) số ra ngày 11-3-2009 cho biết số người mua lô tô tại Pháp vào thứ  sáu ngày 13 cao gấp 3 lần so với những ngày khác.

Vậy thứ  sáu ngày 13 có đặc điểm gì về mặt toán học và văn hóa ? Nó là ngày tốt hay xấu ?

Kiệt tác Bữa tiệc cuối cùng của Léonardo da Vinci

Bằng lý thuyết đồng dư, toán học chứng minh được một năm bất kỳ có ít nhất một thứ  sáu ngày 13 và nhiều nhất ba thứ  sáu ngày 13. Hơn nữa, một năm có ba thứ  sáu ngày 13 khi và chỉ khi ngày đầu năm là thứ  năm (đối với năm không nhuận) hoặc chủ nhật (đối với năm nhuận). Đó là trường hợp của năm 2009: có ba thứ  sáu ngày 13 rơi vào tháng hai, tháng ba và tháng mười một. Sự  kiện này đã xảy ra vào năm 1998 và sẽ lặp lại vào các năm 2015, 2026.

Những năm sắp đến, 2010 và 2011 chỉ có một thứ  sáu ngày 13 mỗi năm. Năm 2012 có ba thứ  sáu ngày 13 rơi vào tháng giêng, tháng tư và tháng bảy. Bộ ba “giêng, tư , bảy” này ít gặp hơn so với bộ ba “hai, ba, mười một”. Năm 2013 có hai thứ  sáu ngày 13 rơi vào tháng 9 và tháng 12. Tổng cộng có 21 thứ  sáu ngày 13 từ  2009 – 2019.

Cũng bằng toán học, ta tính được khoảng cách giữa hai ngày thứ  sáu 13 gần nhất chỉ có thể là 27, 90, 181, 244, 272, 335 hoặc 426 ngày. Như  vậy, hai thứ sáu ngày 13 gần nhất có thể cách nhau hơn một năm. Đó chính là trường hợp 13-8-1999 và 13-10-2000.

Theo Kinh Thánh, Chúa Jésus bị đóng đinh trên thập tự  giá vào thứ  sáu. Hơn nữa, bữa ăn cuối cùng của Chúa với các môn đồ có đúng 13 người. Việc này thường được xem là nguồn gốc việc kiêng sợ thứ  sáu ngày 13.

Ở Ý, số 17 được gắn với sự  rủi ro chứ không phải số 13. Còn ở Trung Quốc, con số này là 4 vì được phát âm gần giống với “ tử ” nghĩa là chết. Ở châu Mỹ Latin, ngày kiêng cữ  lại là thứ ba 13.

Về mặt thống kê, hiện chưa có dữ liệu đáng tin cậy nào để gán cho thứ  sáu ngày 13 với “may mắn” hay “rủi ro” theo một nghĩa nào đó. Chẳng hạn, xác suất trúng lô tô ở Pháp vào thứ  sáu ngày 13 cũng giống với những ngày khác và xấp xỉ với 1/14.000.000. Xác suất nhỏ bé này không có nghĩa là bạn không thể trúng lô tô và không hề ngăn cản người chơi lô tô nuôi hi vọng!


Nights In White Satin

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I’ve written, never meaning to send.
Beauty I’d always missed with these eyes before.
Just what the truth is, I can’t say anymore.

‘Cos I love you, yes I love you, oh how I love you.

Gazing at people, some hand in hand,
Just what I’m going through they can’t understand.
Some try to tell me, though they cannot defend,
Just what you want to be, you will be in the end.

And I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I’ve written, never meaning to send.
Beauty I’ve always missed, with these eyes before.
Just what the truth is, I can’t say anymore.

‘Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
‘Cos I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Breath deep
The gathering gloom
Watch lights fade
From every room
Bedsitter people
Look back and lament
Another day’s useless
penny is spent

Impassioned lovers
Wrestle as one lonely man cries for love
And has none
New mother picks up
And suckles her son
Senior citizens
Wish they were young

Cold hearted orb
That rules the night
Removes the colours
From our sight
Red is gray and
Yellow is white
But we decide
Which is right
And which is an Illusion

Đêm chìm đắm trong rượu Gin, chẳng điểm dừng
Những bức thư  anh viết, chưa từng được gửi đi
Em à anh sẽ luôn nhớ về đôi mắt xưa kia.
Chỉ  sự  thật mà thôi, anh chẳng nói thêm gì đâu

Vì anh yêu em, vâng yêu em, ôi, anh yêu em biết bao

Nhìn mọi người, ai đó tay trong tay
Chỉ là người khác chẳng hiểu điều anh đang trải qua
Vài người vẫn cố nói dù họ không thể bao biện thêm,
Đúng điều em muốn nhé, anh sẽ ở lại tới cùng

Và em yêu anh, vâng em yêu anh
Ôi, em yêu anh biết bao, em yêu anh biết bao

Đêm chìm đắm trong rượu Gin, chẳng điểm dừng
Những bức thư  anh viết, chưa từng được gửi đi
Em à anh sẽ luôn nhớ về đôi mắt xưa kia.
Chỉ  sự  thật mà thôi, anh chẳng nói thêm gì đâu

Và anh yêu em, vâng anh yêu em
Ôi, anh yêu em biết bao, anh yêu em biết bao
Và anh yêu em, vâng anh yêu em
Ôi, Anh yêu em biết bao, anh yêu em biết bao.

Hít thở sâu vào
Sự  hội ngộ u sầu
Kìa ánh sáng mờ nhạt
Từ  mỗi căn phòng
Ngồi trên giường
Ngó lại và than thở
Lại một ngày vô ích
Tiền được tiêu.

Những người yêu nhau đắm đuối
Vờ như  kẻ cô đơn khóc than cho tình yêu
Và chẳng còn
Người mới làm mẹ đỡ đứa con trai lên
Và cho nó bú ?
Những người dân cao tuổi
Ước mình trẻ lại.

Tròng mắt đóng băng
Đó là quy luật của đêm tối
Chuyển đổi các sắc màu
Từ  tầm nhìn của chúng tôi
Đỏ thành xám và
Vàng thành trắng
Nhưng chúng tôi quyết định
Điều gì là đúng
Và đâu là ảo tưởng.

Leave a comment »

WordPress tôi yêu em

Em Yêu !

Chúng ta đã bên nhau được mấy năm rồi hả  em , từ  ngày mà ta biết em qua site Ngọc Lan ta đã yêu em biết nhường nào .

Có lẽ  em là món quà mà chị NL đã tặng cho ta có phải vậy không ?

Ta vẫn yêu em nồng nàn như  cái thủa ban đầu , hôm nay ta đem bài viết này về  đây  để kỷ  niệm và để ăn mừng lễ  tình yêu sắp  đến.

Tôi Yêu WordPress

Tôi không thích mạng Yahoo, Yahoo là site đầu tiên tôi vào chơi khi mới biết đến internet , lúc đó tôi có học một vài giờ làm quen với internet và thầy giáo dạy chỉ dạy về yahoo . Tôi lập nick yahoo để chát và email , hồi mới đầu thì say mê chát , chát với những cái nick lạ lẫm , nói chuyện tào lao trên trời dưới biển và rồi sau đó thì tôi nhận ra là chát chỉ là một thứ vô vị nhất trên internet , không hiểu vì sao người ta lại tốn thời gian vào thú vui này . Về sau tôi làm quen vào những điều thú vị hơn như viết blog , và tìm hiểu bổ sung kiến thức từ kho tàng internet .
Có rất nhiều người ở Việt Nam thích yahoo360 còn riêng tôi thì không hề thích nó một chút xíu nào cả , mặc dù lúc nào cũng mở hòm thư yahoo nhưng tôi thấy yahoo360 là một blog dở cực , không có chút hứng thú . Tôi tìm hiểu các site blog khác và tìm thấy có nhiều cái thú vị hơn 360 rất nhiều . Tôi đặc biệt thích WordPress và Facebook , và cho dù lúc mới tạo tài khoản ở các site này cũng bỏ hoang một thời gian . Tới bây giờ tôi bắt đầu chăm sóc và nâng niu ngôi nhà bên ấy , tôi yêu ngôi nhà của tôi . Nó là một ngôi nhà , nó cũng là một người tình , người yêu ở bên cạnh , nó đã chia sẻ với tôi những khoảng khắc ngọt ngào và cay đắng .

Đặc biệt ngôi nhà bên wordpress dù không muốn ai vào nhưng cái lão gù đó , lão ấy thích ngôi nhà ấy hay sao mà cứ dắt theo một bầy nhộng vào nhà tôi . Trời ạ , nhiều lúc tôi phát điên với lão gù , rồi lại còn thêm một vài bản sao của lão gù nữa đấy . Bạn của lão gù là lão Tech cũng vào nhà tôi xí xọn , tôi tưởng cái nhà của tôi chỉ có mình tôi , ngôi nhà vắng lặng thế . Lão gù đó từ cái ngày lão biết nhà tôi và rồi …..hihi
Ngẫm lại , uhm thì cũng tại tôi cả đấy chứ , tôi mở cửa nhà làm chi .
Tôi yêu wordpress nhiều lắm , hồi trước cứ mần mò English bây giờ thì wordpress đã có tiếng việt và worpress cũng tự động chuyển blog tôi sang tiếng việt hết rồi .

Leave a comment »

‘Happy New Year’ – giai điệu bất tử của mùa xuân

Hơn 30 năm tồn tại, bản nhạc dành cho năm mới của nhóm nhạc Thụy Điển ABBA vẫn có một sức sống mãnh liệt và ăn sâu vào tiềm thức của người dân Việt Nam qua nhiều thế hệ.

Nằm trong album Super Trouper và ra đời từ năm 1980, Happy New Year mang phong cách Pop đặc trưng của Abba. Ca khúc này có thể không phổ biến ở các nước phương Tây nhưng với nhiều thế hệ người yêu nhạc Việt Nam, chưa một giai điệu nào có thể thay thế Happy New Year vào mỗi độ xuân về. Trải qua ba thập kỷ, những giai điệu đẹp ấy đã, đang và sẽ vẫn làm rung động lòng người khi được ngân vang vào khoảnh khắc chuyển giao giữa năm cũ và năm mới.

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say…

Không còn rượu sâm-panh
Và pháo hoa cũng vụt tắt
Chúng ta ngồi đây,
Cảm thấy lạc lõng và buồn bã
Khi bữa tiệc đã tàn
Bình minh thật ảm đạm
Thật không giống với ngày hôm qua
Nhưng đây là thời khắc để chúng ta nói…

Khi những câu hát đầu tiên vang lên qua giọng ca của nữ ca sĩ Agnetha Faltskog, người nghe như thấy tâm hồn mình trùng lại với một nỗi buồn sâu lắng. Một năm trôi qua quá nhanh với biết bao kỷ niệm vui, buồn. Ngày cuối cùng của năm cũ, ai cũng cảm thấy một nỗi niềm xốn xang, hồi hộp và không kém phần luyến tiếc những tháng ngày đã qua. Bữa tiệc nào rồi cũng có lúc tàn, không có niềm vui nào kéo dài mãi mãi. Tuy nhiên, bữa tiệc chia tay năm cũ thì lại khác, vì đó là thời khắc mà tất cả chúng ta đều nói…

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I”

“Chúc mừng năm mới
Chúc cho chúng ta luôn có một giấc mơ đẹp
Về một thế giới mà tất cả những người hàng xóm đều là thân hữu
Chúc mừng năm mới
Hy vọng sẽ tới, và chúng ta cùng cố gắng
Chúng ta sẽ không thể gục ngã
Bạn và tôi…

Khi điệp khúc vang lên, tất cả người nghe như hòa chung vào một cảm xúc bất tận. Năm mới đã sang, không còn những lo toan, bề bộn của năm cũ mà chỉ có niềm vui, niềm hạnh phúc và những hy vọng vào tương lai tươi sáng. Mùa xuân là mùa của những sự khởi đầu mới. Khi Happy New Year được ngân vang, người nghe ít chú ý tới ca từ của nó mà chỉ biết tận hưởng những nốt nhạc tràn đầy sự hân hoan.

Thực ra lời ca của Happy New Year không hề tươi vui như giai điệu, thậm chí còn có phần hơi ảm đạm. Tuy nhiên, nỗi buồn thể hiện trong bài hát lại hiện lên thật đẹp đẽ, thật sâu lắng khiến người nghe có cảm giác như đang được thưởng thức một ly rượu táo thơm nồng, mang đủ hương vị đắng, cay, ngọt, chát.

Hơn 30 năm trôi qua, cho dù giai điệu của Happy New Year được cất lên từ chiếc đài cát sét cũ kỹ trong căn gác nhỏ của một khu phố cổ hay những bữa tiệc tất niên sang trọng với rượu vang và nến, thì cảm xúc nó đem lại cho người nghe vẫn trọn vẹn như lần đầu tiên xuất hiện.

Không ai còn nhớ Happy New Year của nhóm Abba du nhập vào VN từ thời điểm nào, cũng chẳng ai biết tại sao giai điệu này lại có sức ảnh hưởng mãnh liệt đến vậy. Chỉ biết rằng, mỗi khi những câu hát bất tử này vang lên, ai ai cũng biết rằng một mùa xuân mới đang về.

Comments (1) »