Archive for March, 2010

Whispering Hope

ddiaddang-3

Hãy hi vọng vào những điều tốt đẹp nhất nhưng cũng chuẩn bị cho những cái xấu xa nhất .

Thiên Thần và Ác Quỷ  tuy xa mà cũng rất gần , Thiên Thần có cánh và Ác Quỷ cũng có cánh . Chỉ khác nhau ở  chỗ cái cánh của Thiên Thần đẹp hơn và nhẹ hơn thôi .

Whispering Hope

Jim Reeves

Soft as the voice of an angel
Breathing a lesson unheard
Hope with a gentle persuasion
Whispers a comforting word.

Wait, till the darkness is over
Wait, till the tempest is done
Hope, for the sunshine tomorrow
After the darkness is gone.

Whispering hope,
Oh how welcome Thy voice
Making my heart
Any sorrow rejoice.

If in the dusk of the twilight
Dimmed be the region afar
Will not the deepening darkness
Brightin’ the glittering star.

Then when the night is upon us
Why should the heart sink away
When the dark midnight is over
Watch for the breaking of day.

Whispering hope,
Oh how welcome Thy voice
Making my heart
Any sorrow rejoice…

2789ae30

Êm dịu khi giọng của thiên sứ
thì thào một bài học chưa từng nghe
hy vọng với một niềm tin  nhẹ nhàng
khẽ khàng cùng một lời an ủi.

Chờ đến khi màn đêm tàn lụi
chờ đến khi giông tố lặng yên
hy vọng cho bình minh nắng lên
sau khi màn đêm đi khỏi

thì thào niềm an ủi,
ôi hân hoan giọng của anh
làm trái tim tôi
bất kể buồn đau cũng thành vui

Nếu trong khi trời tảng sáng
Phủ mờ đi những vùng xa
liệu bóng tối lấn sâu hơn ..
không làm sáng lên những vì sao lấp lánh ?

Rồi đêm tối phủ chung quanh
Trái tim tại sao lại mềm yếu
Khi màn tối giữa đêm qua rồi
hãy đón chờ buổi bình mình

thì thào niềm an ủi,
ôi hân hoan giọng của anh
làm trái tim tôi
bất kể buồn đau cũng thành vui

……………………………………………………………………………………………….

You Can Win if You Want

Modern  Talking


You packed your things in a carpetbag
Left and never looking back
Rings on your fingers, paint on your toes
Music wherever you go
You dont fit in a smalltown world
But I feel youre the girl for me
Rings on your fingers, paint on your toes
Youre leaving town where nobody knows

You can win if you want
If you want it, you will win
On your way you will see that life is more than fantasy
Take my hand, follow me
Oh, youve got a brand new friend for your life

You can win if you want
If you want it you will win
Oh, come on, take a chance for a brand new wild romance
Take my hand for the night
And your feelings will be right, hold me tight

Oh, darkness finds you on your own
Endless highways keep on rolling on
Youre miles and miles from your home
But you never want to phone your home
A steady job and a nice young man
Your parents had your future planned
Rings on your finger, paint on your toes
Thats the way your story goes .

noidau-1

Em có thể giành chiến thắng nếu em muốn

Em đã gói gém mọi thứ  của mình vào túi
Ra đi và không hề ngoảnh lại
Những chiếc nhẫn trên ngón tay, màu sơn trên những ngón chân
Bản nhạc ngân lên trên con đường em đi tới
Em đang bỏ lại quê hương đằng sau nơi mà không ai biết.

Em có thể giành chiến thắng nếu em muốn
Nếu em muốn chiến thắng, em sẽ thắng
Trên con đường em đi, em sẽ thấy rằng cuộc sống đẹp hơn một cách lạ kì
Hãy nắm tay anh, và bước theo anh
Vậy là bây giờ  em đã có thêm một người bạn mới trong cuộc đời.

Em có thể giành chiến thắng nếu em muốn
Nếu em muốn chiến thắng, em sẽ thắng
Hãy nhanh lên, hãy nhanh chóng nắm lấy cơ hội đầy mới mẻ này với sự  lãng mạn hoang dã.
Hãy nắm chặt tay anh đêm nay.
Như  thế em sẽ cảm thấy dễ chịu hơn, hãy ôm chặt lấy anh.

Bóng tối đã tự  tìm đến em
Em đang tiếp tục hành trình trên con đường vô định.
Giờ đây em đã cách xa nhà hàng dặm
Nhưng em cũng không muốn gọi điện về nhà
Nơi có một công việc ổn định và một người đàn ông trẻ đẹp đang đợi em. Ba mẹ đã sắp đặt mọi thứ  cho tương lai của em.
Những chiếc nhẫn trên ngón tay, màu sơn trên những ngón chân.
Đó là câu chuyện của đời em!

Leave a comment »

Love Letters in The Sand

Love Letters in The Sand

Pat  Boone

On a day like today
We passed the time away
Writing love letters in the sand

How you laughed when I cried
Each time I saw the tide
Take our love letters from the sand

You made a vow that you would ever be true
But somehow that vow meant nothing to you

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand

Vào một ngày như  ngày hôm nay
Chúng ta đã để cho thời gian trôi qua
Viết những bức thư  tình trên cát

Làm thế nào em cười được khi anh khóc
Mỗi khi anh trông thấy cơn thủy triều
Cuốn trôi những bức thư  tình của ta trên cát

Em đã thề nguyện rằng em sẽ chân thành
Nhưng vì một lí do nào đó mà lời thề nguyện ấy chẳng có ý nghĩa gì với em

Giờ đây trái tim tan vỡ của anh đang nhức nhối
Với từng đợt sóng vỗ tan những bức thư tình của ta trên cát

Giờ đây trái tim tan vỡ của anh đang nhức nhối
Với từng đợt sóng vỗ tan những bức thư tình của ta trên cát

………………………………………………………………………………………………………….

Tui hỏi

Khi Mùa Xuân chuẩn bị ra đi thì Mùa Hè đến. Mùa Hè mang đến cho Mùa Xuân một bó hoa hồng rất đẹp và nói:

– Mùa Xuân ơi, hãy tin tôi, tôi yêu em. Hãy ở lại với tôi! Chúng ta sẽ cùng đi chơi, đến tất cả những nơi mà em muốn.

Nhưng Mùa Xuân không yêu Mùa Hè. Và cô ra đi. Mùa Hè buồn lắm. Mùa Hè ốm, nhiệt độ lên cao. Mọi thứ xung quanh trở nên rất nóng. Sau một thời gian, Mùa Thu đến, mang theo rất nhiều trái cây ngon. Mùa Thu rất yêu Mùa Hè. Cô không muốn Mùa Hè phải buồn.

– Mùa Hè ơi, đừng buồn nữa. Hãy ở lại với em. Em sẽ mang lại hạnh phúc cho anh.

Nhưng với Mùa Hè, Mùa Xuân mới là tất cả. Và anh ra đi. Mùa Thu khóc, khóc nhiều lắm. Mọi thứ xung quanh trở nên ướt át.

Một thời gian sau, Mùa Đông đến, mang theo cậu con trai của mình là Băng Giá. Những giọt nước mắt của Mùa Thu làm Băng Giá cảm thấy xao xuyến. Anh muốn đem lại hạnh phúc cho Mùa Thu:

– Mùa Thu ơi, hãy ở bên tôi. Tôi sẽ xây cho em những lâu đài, những con đường bằng băng. Tôi sẽ hát cho em nghe những bài hát hay nhất. Hãy ở bên tôi.

– Không, Băng Giá ạ. Ở bên anh tôi sẽ luôn cảm thấy lạnh lẽo thôi.

Và Mùa Thu ra đi. Băng Giá buồn lắm. Gió thổi mạnh. Chỉ trong một đêm, mọi thứ trở nên trắng xóa bởi tuyết. Mùa Đông thấy con như vậy thì rất lo lắng. Bà nói:

– Tại sao con không yêu Mùa Xuân? Cô ấy đã đến và hứa sẽ mang lại hạnh phúc cho con.

– Không, mẹ ơi, con không thích. Chúng ta hãy rời khỏi đây đi.

Và họ ra đi.

Chỉ còn lại một mình Mùa Xuân. Cô khóc. Nhưng rồi bất chợt Mùa Xuân nhìn ra xung quanh: “Ôi, tại sao mình phải khóc chứ? Mình còn rất trẻ và xinh đẹp nữa. Thời gian dành cho mình không nhiều. Tại sao mình không làm những việc có ý nghĩa hơn?”.

Và mọi thứ  như  sống lại: cây cối xanh tốt, ra hoa, đâm chồi, nảy lộc…

Send Me The Pillow You Dream On

Johnny  Tillotson

Send me the pillow that you dream on
Don’t you know that I still care for you?
Send me the pillow that you dream on
So darling, I can dream on it, too

Each night while I’m sleeping oh, so lonely
I’ll share your love in dreams that once were true
Send me the pillow that you dream on
So darling, I can dream on it, too

Send me the pillow that you dream on
Maybe time will let our dreams come true
Send me the pillow that you dream on
So darling, I can dream on it, too

I’ve waited so long for you to write me
But just a memory’s all that’s left of you
Send me the pillow that you dream on
So darling, I can dream on it, too

So I can dream on it, too

Hãy gửi cho anh chiếc gối em nằm để mơ
Em không biết anh vẫn quan tâm tới em sao?
Hãy gửi cho anh chiếc gối em thường nằm để mơ
Cưng ơi, để anh cũng có thể mơ  cùng

Hằng đêm mỗi khi anh ngủ ôi, cô đơn làm sao
anh sẽ mang tình yêu của em vào giấc mơ  để một lần thành sự  thật
Hãy gửi cho anh chiếc gối em nằm mơ
cưng ơi, để anh có thể mơ  cùng

Hãy gửi cho anh chiếc gối em nằm để mơ
Có thể thời gian sẽ khiến cho giấc mơ đôi ta thành sự  thật
Hãy gửi cho anh chiếc gối em nằm mơ
Cưng ơi, để anh cũng có thể mơ  cùng

Anh đã chờ quá lâu để được em nhớ đến
Nhưng chỉ là một hồi ức mà tất cả đều là em
Hãy gửi cho anh chiếc gối em nằm để mơ
Cưng ơi, để anh cũng có thể mơ cùng

Để anh cũng được mơ  cùng ..

…………………………………………………………………………………………………………

Your Old Love Letters

Jim Reeves

Today I burned your old love letters.
Burned them gently one by one
Before I’d light the flame I’d read it
To try and find the wrong I’ve done

The first you wrote me was the sweetest
The last one broke my heart in two
Our love is there among the embers
Of the ashes of your letters tied in blue

Today I burned your old love letters
I watched our love go up in smoke
I lived again those precious mem’ries
I heard each tender word you spoke

The first you wrote me was the sweetest
The last one said that we were through
Our love is there among the embers
Of the ashes of your letters tied in blue.

Hôm nay, tôi đã đốt những thư tình cũ của em
Đốt chúng chậm thật chậm từng cái một
Trước khi thắp lửa, tôi đọc nó
Để cố gắng tìm những chỗ sai tôi đã mắc phải

Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Lá cuối cùng lại khiến trái tim tôi chia thành 2 mảnh
Tình yêu của chúng ta đang nằm trong số đám than hồng kia đấy
Trong đám tro của những bưc thư trói buộc trong sự chán nản kia

Hôm nay, tôi đã đốt những lá thư cũ kĩ của em
Tôi đã xem tình yêu của chúng ta qua làn khói
Tôi đã từng sống trong những kí ức cũ kia
Tôi đã nghe từng lời dịu dàng em nói

Lá đầu tiên em viết cho tôi là lá thư ngọt ngào nhất
Cái cuối cùng nói rằng chúng ta đã kết thúc rồi
Tình yêu đôi ta giờ đây nằm trong đám tro tàn kia
TRong đám tro của những bức thư trói buộc trong sự  chán nản

……………………………………………………………………………………………………….

I missed Me

Jim Reeves

Last night was the worst night of my life no doubt
‘Cause while I stayed at home someone else took you out
I cried ’cause I love you with all of my might

And I missed me, how I missed me at your house last night.
I missed holding hands walking out on your lawn
I missed the sweet kiss that was mine for so long
Were you happy with new arms
Wrapped around you so tight
I missed me, how I missed me at your house last night.

Did the neighbours say they noticed anything strange
Like a different car parked in your drive for a change
Did they watch as he kissed you beneath the porch light
Did they miss me like I missed me at your house last night.

I missed holding hands walking out on your lawn
I missed the sweet kiss that was mine for so long
Were you happy with new arms
Wrapped around you so tight
I missed me, how I missed me at your house last night…

Đêm qua thực sự  là đêm tồi tệ nhất trong cuộc đời anh
Vì anh thì ở nhà còn em lại ra ngoài với ai đó
Anh đã khóc vì anh yêu em hết lòng
Và anh không còn là chính mình nữa, đêm qua trong ngôi nhà của em, anh không nhận ra bản thân mình đã thế nào nữa

Anh đã nhận ra rằng em sẽ không còn nắm tay anh dạo bước trên bãi cỏ nữa
Anh đã nhận ra rằng em sẽ không còn trao anh những nụ hôn ngọt ngào như trước đây nữa
Em có hạnh phúc trong vòng tay của người mới đến không
Vòng tay đó siết chặt em lắm mà
Anh không hiểu nổi mình nữa, đêm qua trong ngôi nhà của em, anh không còn là chính mình nữa

Hàng xóm xì xào họ đã nhận thấy có điều gì lạ lắm đúng không em
Có một sự  thay đổi rồi, một chiếc ô tô khác đã đỗ trước cửa nhà em
Họ đã trông thấy anh ta hôn em dưới ánh sáng của ngọn đèn đường đúng không em
Họ đã không trông thấy anh  giống như  đêm qua anh đã không nhận ra bản thân mình nữa khi ở trong nhà em

Anh đã nhận ra rằng em sẽ không còn nắm tay anh dạo bước trên bãi cỏ nữa
Anh đã nhận ra rằng em sẽ không còn trao anh những nụ hôn ngọt ngào như trước đây nữa
Em có hạnh phúc trong vòng tay của người mới đến không
Vòng tay đó siết chặt em lắm mà
Anh không còn là chính mình nữa, đêm qua trong ngôi nhà của em, anh không nhận ra bản thân mình đã thế nào nữa

 

 

Leave a comment »

Snowflake

«­·´¯`º«- ¤(¯`•.¸†(¯°•.(¯`Love´¯)•°¯).•°»».¸¸.·´¯`’•.¸(¯`’•.†(¯`·.*.·´¯)†.•’´¯)¸ .•.¸.»»º´¯`·­»Mùa đông lạnh nhưng rất lãng mạn, nắng của mùa đông yếu nhưng đủ làm ấm trái tim một ai đó. Noel là dịp bạn và những người xung quanh tận hưởng những giây phút ngọt ngào của tình yêu thương. Đừng đóng chặt trái tim mình, hãy mở cửa trái tim để biết rằng giữa mùa đông mình vẫn thấy ấm áp. •.(¯`°´¯).• ¤*•,¸.¸, •*¤*•,.• ¤*•,¸.¸, •*¤*•,¸.MERRY CHRISTMAS, ^^! .

o9CMkqyVyB

Snowflake

Jim  Reeves

Hey-ey-ey snowflake
My pretty little snowflake
Ooh, ooh, the change in the weather
Has made it better for me.
Hey-ey-ey snowflake, my pretty little snowflake
You’ve got me warm as a fire
With the burning desire for you.

Snow was falling when love came calling
On this lonely heart of mine.
You were standing there with snow flaked in your hair.
You kept stalling while my thoughts were calling
On every way I knew
For one excuse to get acquainted with you

Then I said
Snow flake my pretty little snowflake
Ooh, ooh, the change in the weather
Has made it better for me.
Hey-ey-ey snowflake, my pretty little snowflake
You’ve got me warm as a fire
With the burning desire for you.

The ice was breaking and
Love was waking in a winter wonderland.
When I felt you slip your fingers in my hand.
Now snow is gleaming and
I’m not dreaming I know this is for real.
The love I have is too much to conceal.

Hey-ey-ey snowflake
My pretty little snowflake
Ooh, ooh, the change in the weather
has made it better for me.
Hey-ey-ey snowflake, my pretty little snowflake
You’ve got me warm as a fire
With the burning desire for you…

*************************

108003-FB~A-View-of-a-Snow-Covered-Bridge-in-the-Woods-Posters

Dịch ý

Này đóa hoa tuyết
Đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ôi, sự  đổi thay của thời tiết
Làm cho không gian tuyệt vời hơn
Này đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ngươi làm ta ấm áp như lửa hồng
Với khao khát cháy bỏng dành cho ngươi

Tuyết lất phất khi tình yêu gọi cửa
Trong trái tim cô đơn của tôi
Em đang đứng đó với những đốm tuyết lả tả trên tóc
Em cứ tránh né trong khi suy nghĩ của anh réo gọi
Bằng mọi cách mà anh biết
Để có cớ làm quen với em

Và anh đã nói
Này đóa hoa tuyết
Đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ôi, sự đổi thay của thời tiết
Làm cho không gian tuyệt vời hơn
Này đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ngươi làm ta ấm áp như lửa hồng
Với khao khát cháy bỏng dành cho ngươi

Băng đang vỡ và
Tình yêu thức giấc trong mùa đông xứ thần tiên
Khi anh cảm nhận từng ngón tay em đan vào tay anh
Giờ đây tuyết đang óng ánh và
Anh không mơ, anh biết điều này là sự thật
Tình yêu anh có quá tràn trề để có thể che giấu

Này đóa hoa tuyết
Đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ôi, sự  đổi thay của thời tiết
Làm cho không gian tuyệt vời hơn
Này đóa hoa tuyết bé bỏng đáng yêu của ta
Ngươi làm ta ấm áp như lửa hồng
Với khao khát cháy bỏng dành cho ngươi…

……………………………………

Oh ,  the weather outside  is  frightfull

But the fire is  so  delightfull

and since we’ve no place to go

Let it snow , let it snow ,  let it snow

It doesn’t show sight of  stopping

And  I brought some corn for popping

The lights are turned way down low

Let it snow , let it snow , let is now

When we finally  kiss good night ,

How I’ll hate going out in the  storm

But if you really hold me tight ,

All the way home  I’ ll be warm

The fire  is  slowly  dying ,

And , my dear , we ‘re  still good- bye- ing

But as long as  you love me  so

Let it snow ,  let it snow  , let it snow .

Leave a comment »