The Three Bells

Sit quietly , close your yees, and listen . You will hear all kinds of sounds around you . It could well be a mixture of sound from the moving fan you are sitting under, the sizzling of food being cooked , the tingkling of dishes being washed , the blazing TV ofone neightbour competing with the barking dog of another , together with the voices of people and the honking of horns.

Âm thanh xuất hiện trong tự  nhiên như  âm thanh của loài vật , cây cỏ , con người , gió mưa là những âm thanh tự  nhiên .Những âm thanh tạo ra từ  radios, televisions , musical instruments , cars  and machines là những âm thanh nhân tạo .

The sound of gurgling stream , falling rain and twittering birds are all pleasant to the ear. Music has rhythm and is usually pleasant. Pleasant sounds soothe our body and mind .

Trong những âm thanh vào những ngày tháng mười hai này không thể thiếu tiếng chuông . Tiếng chuông vang vọng từ nhà thờ báo hiệu  một mùa cầu nguyện cho những người thân yêu , tiếng chuông mời gọi mọi người cùng nhau sum họp trong không khí ấm áp của mùa đông băng tuyết .

The Three Bells

The Browns

Theres a village hidden deep in the valley
Among the pine trees half forlorn
And there on a sunny morning
Little jimmy brown was born

(bung, bung, bung, bung)
All the chapel bells were ringing in the little valley town
And the song that they were singing was for baby jimmy brown
Then the little congregation prayed for guidance from above
Lead us not into temptation, bless this hour of meditation
Guide him with eternal love

Theres a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy was to meet his love

(bung, bung, bung, bung)
All the chapel bells were ringing, twas a great day in his life
cause the songs that they were singing was for jimmy and his wife
Then the little congregation prayed for guidance from above
Lead us not into temptation, bless, oh lord this celebration
May their lives be filled with love

From the village hidden deep in the valley
One rainy morning dark and gray
A soul winged its way to heaven
Jimmy brown had passed away

(bung, bung, bung, bung)
Just a lonely bell was ringing in the little valley town
twas farewell that it was singing to our little jimmy brown
And the little congregation prayed for guidance from above
Lead us not into temptation, may his soul find the salvation
Of thy great eternal love

Ba Chiếc Chuông Nguyện

Có một ngôi làng ẩn sâu trong thung lũng
Nằm giữa khu rừng thông đìu hiu
Và vào một ngày nắng ấm
Bé Jimmy Brown ra đời

(bung, bung, bung, bung)
Tất cả những chiếc chông nhà nguyện vang lên trong cái thị trấn bé nhỏ ấy
Và những bài ca họ ngân nga đều dành tặng cho bé Jimmy Brown
Rồi một giáo đoàn nhỏ bé đến cầu nguyện cho sự  giúp đỡ của bề trên
Dẫn dắt chúng ta khỏi mọi cám dỗ,ban phước cho ta những thời khắc trầm tư mặc niệm
Bảo vệ bé Jimmy Brown bằng một tình yêu vĩnh cửu

Có một ngôi làng ẩn sâu trong thung lũng
Kề sát bên những dãy núi cao vời vợi bên trên
Và nơi đó, hai mươi năm sau
Jimmy đã gặp được tình yêu của mình

(bung, bung, bung, bung)
Tất cả những chiếc chuông nhà nguyện vang lên
Đó là một ngày trọng đại trong cuộc đời của ông ấy
Rồi một giáo đoàn nhỏ bé đến cầu nguyện cho sự giúp đỡ của bề trên
Dẫn dắt chúng ta khỏi mọi cám dỗ

Ban phuớc lành oh đấng Chúa tối cao, sự  chúc mừng này, có lẽ cuộc sống của họ đã ngập tràn tình yêu thương

Từ  ngôi làng ẩn sâu trong thung lũng
Một ngày mưa buổi sớm bầu trời u ám
Một linh hồn vẫy cánh bay lên thiên đường
Jimmy Brown đã ra đi

(bung, bung, bung, bung)
Chỉ còn lại chiếc chuông đơn độc ngân lên
Trong cái thị trấn nhỏ bé ấy
Đó là lời biệt ly đang ngân nga từ  biệt ông lão Jimmy Brown tốt bụng
Rồi một giáo đoàn nhỏ bé đến cầu nguyện cho sự  giúp đỡ của bề trên
Dẫn dắt chúng ta khỏi mọi cám dỗ,
Có lẽ linh hồn ông đã tìm thấy sự  cứu rỗi từ tình yêu vĩnh cửu của chúng ta

………………………………………………………………………………………………

Les Bicyclettes De Belsize

Engelbert Humperdinck

Turning and turning
The world goes on.
We can’t change it, my friend.
Let us go riding all through the days,
Together to the end, to the end.

Les bicyclettes de Belsize
Carry us side by side
And hand in hand we will ride,
Over Belsize.
Turn your magical eyes.
Round and around,
Looking at all we found.
Carry us through the skies,
Les bicyclettes de Belsize.

Spinning and spinning,
The dreams I know,
Rolling on through my head.
Let us enjoy them, before they go.
Come the dawn, they all are dead.
Yes, they’re dead.

Les bicyclettes de Belsize
Carry us side by side
And hand in hand we will ride
Over Belsize.
Turn your magical eyes.
Round and around,
Lookin’ at all we found.
Carry us through the skies,
Les bicyclettes de Belsize.

Xoay vần và xoay vần
Thế giới cứ  thay đổi liên tục
Chúng ta không thể thay đổi điều đó, bạn à
Hãy cứ  chạy xe ngày qua ngày
Cùng nhau cho đến cuối cuộc đời

Những chiếc xe đạp của Belsize
Đưa chúng ta đến bên nhau
Và tay nắm tay chúng ta cùng đạp
Khắp cả Belsize
Hãy đảo cặp mắt diệu kì
Xoay vòng và xoay vòng
Nhìn tất cả những gì chúng ta phát hiện nè
Mang chúng ta vượt qua những bầu trời
Những chiếc xe đạp của Belsize

Xoay chuyển và xoay chuyển
Những giấc mơ anh biết
Lần lượt diễn ra trong đầu tôi
Hãy tận hưởng chúng trước khi chúng biến mất
Đến lúc bình minh thì chúng sẽ tan biến
Ừ, chúng mất hết .

……………………………………………………………………………………………..

Ten Guitars

Engelbert Humperdinck

I have a band of men and all they do is play for me
They come from miles around to hear them play a melody
Beneath the stars my ten guitars will play a song for you
And if you’re with the one you love this is what you do

Oh, dance, dance, dance to my ten guitars
And very soon you know just where you are
Through the eyes of love you see a thousand stars
When you dance, dance, dance, to my ten guitars

Guitars are made for love my band of men will always say
So give each one a pretty girl and they will start to play
Beneath the stars my ten guitars will play a song for you
And if you’re with the one you love this is what to do

Oh, dance, dance, dance to my ten guitars
And very soon you know just where you are
Through the eyes of love you see a thousand stars
When you dance, dance, dance, to my ten guitars

Ooh, let me tell you now
Dance, dance, dance to my ten guitars
Hm, come on, everybody,
Dance dance dance to my ten guitars

Tôi có một ban nhạc và tất cả những gì họ làm là chơi nhạc cho tôi
Mọi người từ hàng dặm quanh đây đến để nghe họ trỗi lên giai điệu rộn ràng
Dưới những ánh sao, mười cây đàn ghi-tar sẽ hòa tấu một khúc nhạc tặng bạn
Và nếu bạn đang đi cùng người yêu thì đây chính là điều bạn làm

Ôi, khiêu vũ, khiêu vũ theo tiếng đệm của mười cây đàn ghi-ta
Và bạn sẽ sớm biết bạn ở nơi đâu
Qua đôi mắt chan chứa tình yêu, bạn nhìn thấy ngàn vì sao
Khi bạn khiêu vũ theo tiếng đệm mười cây đàn ghi-tar của tôi

Đàn ghi-tar được tạo ra vì tình yêu, ban nhạc của tôi sẽ luôn nói thế
Vậy thì họ sẽ bắt đầu chơi nhạc để dành tặng cho mỗi cô gái xinh tươi
Dưới những ánh sao, mười cây đàn ghi-tar sẽ hòa tấu một khúc nhạc tặng bạn
Và nếu bạn đang đi cùng người yêu thì đây chính là điều bạn làm

Ôi, hãy để tôi nói bạn nghe
Khiêu vũ theo mười cây đàn ghi-tar
Nào, mọi người
Khiêu vũ theo mười cây đàn ghi-tar của tôi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: