Archive for November, 2009

Sway

Bài hát nhạc Dance la tinh này cùng với bài hát Perhaps Perhaps Perhaps là những giai điệu la tinh được nghe nhiều nhất . Bản gốc của bài hát này bằng tiếng Spanish ( Tây Ban Nha ) có tựa là Quien sera . Cả  hai bản này được nhóm Pussycat Doll trình bày thật hấp dẫn với những cô gái lả lướt và khêu gợi .

Các cô gái hát và múa lả lướt và khêu gợi nhưng đó là cách khêu gợi quyến rũ , khi xem họ múa hát  ta không cảm thấy cái vẻ  gợi tình trần tục quá phô trương mà chúng thường xuất hiện qua các giai điệu dancing . Phần thể hiện bài hát này  của nhóm Pussycat Doll thật đáng để cho các khán giả quan tâm và yêu thích .

Sway

When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Sway me, make me
Thrill me, hold me
Bend me, ease me
You have a way with me

Sway with me
Sway (sway) (Sway)

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Sway me
Sway me
Sway me now

Lả lướt

Khi những giai điệu marimba nổi lên
Nào hãy cùng em khiêu vũ, cùng em đu đưa
Như  đại dương lười biếng ôm chặt lấy bờ biển
Hãy giữ  em thật chắc rồi đu đưa em nhiều hơn

Như  bông hoa hướng theo làn gió
Hãy cuốn em theo, cùng đu đưa nhịp nhàng
Khi ta nhảy cùng nhau, anh đã có chung một con đường với em
Hãy ở  đây với em, cùng em đu đưa

Có thể còn có những vũ công khác trên sàn nhảy
Ôi, nhưng trong mắt em chỉ có mình anh
Chỉ mình anh có sức lôi cuốn kì diệu đó
Khi khiêu vũ cùng anh, em trở nên thật mềm yếu

Em có thể nghe thấy tiếng đàn violin ngân vang
trước cả khi nó bắt đầu
Làm cho em hồi hộp theo cách chỉ mình anh biết
Hãy đu đưa em nhịp nhàng, ngay lúc này

Đu đưa em, khiến em
cảm thấy hồi hộp, ôm em
Hướng theo em, làm dịu em
Anh có chung một con đường với em

Đu đưa cùng em
Đu đưa (đu đưa) (đu đưa)

Có thể còn có những vũ công khác trên sàn nhảy
Ôi, nhưng trong mắt em chỉ có mình anh
Chỉ mình anh có sức lôi cuốn kì diệu đó
Khi khiêu vũ cùng anh,em trở nên thật mềm yếu
Em thật mềm yếu !!!

Em có thể nghe thấy tiếng đàn violin ngân vang
trước cả khi nó bắt đầu
Làm cho em hồi hộp theo cách chỉ mình anh biết
Hãy đu đưa em nhịp nhàng, ngay lúc này
Làm cho em hồi hộp theo cách chỉ mình anh biết
Hãy đu đưa em nhịp nhàng, ngay lúc này
Làm cho em hồi hộp theo cách chỉ mình anh biết
Hãy đu đưa em nhịp nhàng, ngay lúc này

Đu đưa cùng em
Đu đưa cùng em
Đu đưa cùng em ngay lúc này .

…………………………………………………………………………………………………………

Moonlight Lady

Julio Iglesias

There were beggars and kings
In a magical sky
There were wings in the air
And I learned how to fly.
There was me, there was you
In a world made for two, then you were gone.

Moonlight lady
Come along with me
To the bright city lights,
It’s all right, ’cause tonight’s on me.
Moonlight lady
Come along with me
To the bright city lights,
It’s all right, ’cause tonight’s on me.

Every night is so empty without you
I’m so lonely since you went away
If by chance we could dance to the music
Let it play,
Let me say…

Moonlight lady
Come along with me
To the bright city lights,
It’s all right, ’cause tonight’s on me.
Moonlight lady
Come along with me
To the bright city lights,
It’s all right, ’cause tonight’s on me.

Cô bé dưới ánh trăng

Trong bầu trời huyền hoặc này,
Có những vị vua và kẻ ăn xin
Có những đôi cánh bay trên không trung
Và anh đã học được làm thế nào để bay cao
Đó là anh.Đó là em
Trong thế giới được tạo ra chỉ cho hai người
Thế rồi em lại ra đi

“Cô bé dưới ánh trăng ơi
Mau đến bên anh nào
Cùng anh đến thành phố đầy màu sắc,
Ổn thôi,vì đêm nay phụ thuộc vào anh mà”

Mỗi đêm thật lẻ loi nếu thiếu em
Anh quá cô đơn từ  khi em ra đi
Nếu có cơ hội ta có thể khiêu vũ cùng nhau trong tiếng nhạc
Hãy để tiếng nhạc vang lên
Hãy để anh nói rằng..

“Cô bé dưới ánh trăng ơi
Mau đến bên anh nào
Cùng anh đến thành phố đầy màu sắc,
Ổn thôi,vì đêm nay phụ thuộc vào anh mà”

Leave a comment »

Happy Birthday To You

Sinh nhật của mẹ và các em  con xin gửi tặng mẹ và các em bài hát chúc mừng sinh nhật này . Đáng lẽ con phải gửi bài hát Happy Birthday truyền thống  nhưng con muốn mang không khí tươi mát đến ngày sinh nhật mẹ yêu nên con đã chọn bài hát này

Happy Birthday To You

New Kids On The Block

Happy birthday to you, this is your day.
On this day for you we’re gonna love you in every way.
This is your day, your day, happy birthday to you, to you, to you.

Happy birthday to you, you’re still young.
Age is just a number, don’t you stop having fun.
This is your day, your day, happy birthday to you.
This day only comes once every year,
Because you’re so wonderful with each and everything you do, hey!

Happy birthday to you, this is your day.
On this day for you we’re gonna love you in every way.
This is your day, your day, happy birthday to you, to you.
This day is only for you, ’cause you’re so special in every way,
Happy birthday to you!

Chúc mừng sinh nhật em,
hôm nay là ngày của em đó.
Trong ngày hôm nay dành cho em,
chúng ta sẽ thể hiện tình yêu em bằng mọi cách.
Hôm nay là ngày của riêng em,
chúc mừng sinh nhật em.

Chúc mừng sinh nhật em,
Em vẫn còn rất trẻ,
tuổi tác chỉ là con số mà thôi,
đừng để điều đó khiến em mất vui.
Hôm nay là ngày của em, ngày của em đó,
mỗi năm ngày hôm nay chỉ đến có một lần,
mọi việc em làm đều khiến em trở nên tuyệt vời!

Chúc mừng sinh nhật em,
hôm nay là ngày của em đó.
Trong ngày hôm nay dành cho em,
chúng ta sẽ thể hiện tình yêu em bằng mọi cách.
Hôm nay là ngày của riêng em,
chúc mừng sinh nhật em.
Ngày hôm nay chỉ dành riêng em,
bởi mỗi cách thể hiện của em đều trở nên đặc biệt.
Chúc mừng sinh nhật em!

Leave a comment »

Thrill Of Your Love

Một bài hát bè nghe rất tuyệt , không hiểu lắm về ý nghĩa của bài hát này . Bài hát này mang một thông điệp như  thế nào ? nhưng nó có phần hát bè nghe rất phê . Tôi đang nghe và cứ tưởng như  là Elvis đang hồi hộp vì tình yêu nhưng Elvis lại đang truyền cảm hứng về một hơi thở  một nhịp tim  bồi hồi .

Thrill Of Your Love

Elvis Presley

I have wished for the wealth
Of  a great millionaire
I have reached for a bright star above
But the thrill of  it all
To me seems so small
When compared to the thrill of your love

I’d rather give everything
That I own in this world
Than to be all alone and unloved
For no earthly price and no sacrifice
Is too much to give
For your love

I’d rather give everything
That I own in this world
Than to be all alone and unloved
For no earthly price and no sacrifice
Is too much to give
For your love

Tôi có một điều ước về sự  giàu có
Là một người triệu phú
Tôi đã đạt tới, là một ngôi sao sáng ở trên trời kia
Nhưng sự  chiêm nghiệm về tất cả
Làm tôi có vẻ như  nó nhỏ
Khi so sánh với sự  chiêm nghiệm của tình yêu

Tôi muốn cho tất cả mọi thứ
Mà riêng mình tôi trong thế giới này
Hơn cả để mình tôi trơ trọi và không tình yêu
Không có chút giá trị nào và không có hy sinh
Là quá nhiều để cho
Cho tình yêu của bạn

Tôi muốn cho tất cả mọi thứ
Mà riêng mình tôi trong thế giới này
hơn cả để mình tôi trơ trội và không tình yêu
Không có chút giá trị nào và không có hy sinh
Là quá nhiều để cho
Cho tình yêu của bạn

……………………………………………………………………………………..

Doin’ The Best I Can

Elvis  Presley

I gave my heart
I gave my love
Oh ho, my darling
I am true
Doin the best
The best I can
But its not good enough for you

I tried so hard
So hard to please
Oh ho, my darling
What more can I do
Doin the best
The best I can
But its not good enough for you

You know I was the kind who’d run
Any time youd call
I guess I was the only one
Who didnt mind at all
Ill be a dreamer
Ill be a fool
Oh ho, my darling
My whole life through
Doin the best
The best I can
But its not good enough for you

You know I was the kind who’d run
Any time youd call
I guess I was the only one
Who didnt mind at all
Ill be a dreamer
Ill be a fool
Oh ho, my darling
My whole life through
Doin the best
The best I can
But its not good enough for you
But its not good enough for you

Anh trao trái tim mình
Anh trao em tình yêu của anh
Oh ho,em yêu của anh
Anh chân thật
Anh làm hết sức mình
Hết sức anh có thể
Nhưng vẫn không đủ tốt cho em

Anh rất cố gắng
Rất cố gắng để làm em hài lòng
Oh ho em yêu
Anh có thể làm gì hơn nữa đây
Làm hết sức mình
Hết sức anh có thể
Nhưng vẫn không đủ tốt cho em

Em có biết anh chính là người sẽ chạy đến bên em bất cứ khi nào em gọi
Anh đoán rằng mình là người duy nhất chẳng ngại ngùng
Anh sẽ là người mơ mộng
Anh sẽ chàng ngốc
Oh ho,em yêu
Suốt cả cuộc đời anh
Anh làm hết sức mình
Hết sức anh có thể
Nhưng vẫn không đủ tốt cho em

Leave a comment »

Snow Bird

Bây giờ chưa tới mùa đông mà không khí lạnh đã thấm vào hồn ta rồi sao . Những ngày không có ánh nắng mặt trời và mây đen kéo đến chiếm lĩnh cả bầu trời .Con chim trốn tuyết hay chim tuyết bay về phương trời nào . Họa mi yêu dấu ơi , em có còn hót trong mùa đông băng giá này không .

Anh ngồi bên cửa sổ nhìn ra ngoài khung của sổ , bầu trời màu trắng hòa trộn với màu đen hóa thành màu xám tro .

Snow Bird

Anne Murray

Beneath it’s snowy mantle cold and clean,
The unborn grass lies waiting for its coat to turn to green.
The snowbird sings the song he always sings,
And speaks to me of flowers that will bloom again in spring.
When I was young my heart was young then, too.
And anything that it would tell me, that’s the thing that I would do.
But now I feel such emptiness within,
For the thing that I want most in life’s the thing that I can’t win.

Spread your tiny wings and fly away,
And take the snow back with you where it came from on that day.
The one I love forever is untrue,
And if I could you know that I would fly away with you.

The breeze along the river seems to say,
That he’ll only break my heart again should I decide to stay.
So, little snowbird, take me with you when you go,
To that land of gentle breezes where the peaceful waters flow.

Spread your tiny wings and fly away,
And take the snow back with you where it came from on that day.
The one I love forever is untrue,
And if I could you know that I would fly away with you.
Yeah, if I could I know that I would fly away with you.

*******************

Chim tuyết

Dưới lớp bao phủ lạnh lẽo và tinh khôi của tuyết
Cỏ vẫn chưa nảy mầm nằm chờ đợi chiếc áo khoác chuyển sang màu xanh mượt
Chú chim tuyết hót lên bài ca nó vẫn thường hót
Và nói với tôi rằng những bông hoa kia sẽ sớm nở rộ lần nữa vào mùa xuân
Khi tôi còn trẻ trái tim tôi cũng trẻ trung theo
Và bất cứ điều gì tuổi xuân bảo tôi là những việc tôi sẽ phải làm
Nhưng lúc này tôi cảm thấy trong lòng thật trống vắng
Vì những điều mà tôi muốn nhất trong đời là điều tôi không thể chiến thắng

Dang rộng đôi cánh bé nhỏ và bay thật xa
Và đem tuyết cùng quay về nơi nó đã ra đi ngày hôm ấy
Người tôi yêu mến thật lòng chẳng tồn tại
Và nếu tôi có thể bạn có biết tôi sẽ bay đi thật xa cùng bạn

Cơn gió thoảng dọc bờ sông dường như muốn nói
Rằng nó chỉ làm tổn thương trái tim tôi lần nữa nếu tôi quyết định ở lại
Vì vậy hỡi chú chim tuyết bé nhỏ,hãy mang ta đi cùng ngươi
Đến miền đất của những cơn gió mát hiền hòa
Nơi sự thanh bình như nguồn nước tràn về

Dang rộng đôi cánh bé nhỏ và bay thật xa
Và đem tuyết cùng quay về nơi nó đã ra đi ngày hôm ấy
Người tôi yêu mến thật lòng chẳng tồn tại
Và nếu tôi có thể bạn có biết tôi sẽ bay đi thật xa cùng bạn


…………………………………………………………………………………………………….

Bao giờ cho hết mùa đông
T T T

Bao giờ cho hết mùa đông
Để anh gửi nắng sưởi hồng má em
Để anh gửi cả thân quen
Và bao xa lạ ở trên cõi đời
Để anh trao gửi những lời
Đâu như con bướm đậu rồi lại bay

Bao giờ cho đến ngày mai
Anh mong tan hết những ngày giá đông
Để trong sâu thẳm mênh mông
Cái thương , nỗi nhớ vẫn không chốn tìm
Ở đâu đông giá nổi chìm
Ở đâu xuân đến trong tim cháy bùng
Ở đâu là cõi vô cùng
Để anh tìm kiếm mông lung bến bờ

Mùa đông sẽ hết. Bao giờ ?
Để anh gửi cả niềm thơ tặng nàng

Leave a comment »

Người Ngắm Những Vì Sao

Tại xứ  nọ có một người đàn ông biết tất cả mọi thứ  về những vì sao . Ông ta thường dành hàng giờ liền nhìn lên trời , cố gắng tìm hiểu thêm về chúng . Suốt cả ngày ông chẳng hề nghĩ đến bất cứ  một chuyện gì khác , suốt đêm ông chỉ nhìn lên trời xanh .


Mọi người gọi ông là người ngắm các vì sao .

Mỗi khi có người nói chuyện với ông , ông đều không thèm nghe trừ phi nội dung câu chuyện ấy nói về những vì sao . Ông không muốn nói chuyện về bất cứ  chủ đề nào khác . Kiến thức của ông nhiều đến mức những người dân làng không thể hiểu được ông . Ông rất thông minh nhưng là một người tẻ nhạt .

Một đêm , khi bầu trời như  được bọc một lớp nhung đen với hàng ngàn hàng vạn những vì sao lấp lánh , người ngắm những vì sao đi lang thang . Khuôn mặt ông luôn luôn hướng lên trời một cách say mê .

Đang đi bỗng ông ngã xuống một cái hố , hố quá sâu và trơn trượt , ông cố gắng trèo lên nhưng không thể .


– Cứu tôi với ! – Ông hốt hoảng kêu lên . – Làm ơn đưa tôi ra khỏi hố .

Một người đi ngang qua nghe tiếng kêu khóc và thấy ông dưới hố .

– Xin chào ngài . – Ông ta nói chuyện với Người ngắm những vì sao . – Lúc nào cũng thấy ngài ngắm nghía các vì sao . Thế tại sao ngài không nhìn cho kỹ mấy cái hố này đi . Người thông thái như  ngài hiểu biết rất nhiều chuyện lớn lao , nhưng lại chẳng hiểu mô tê gì về những điều rất nhỏ nhặt trong cuộc sống .

Leave a comment »

There Goes My Everything

Cuộc đời như  những trang giấy trắng mà ta sẽ viết lên đó . Trang giấy không còn trắng như  thủa ban đầu , dù ta có cố gắng tẩy xóa . Chỉ có thể tiếp tục viết , tiếp tục tiến vào tương lai .

Nhưng những gì đã viết sẽ không phai mờ , những kỷ niệm vui buồn , chút ngẩn ngơ , hờn dỗi . Những tháng ngày đi học bên bạn bè , thầy cô , trường lớp, anh chị em ….

Tất cả , tất cả đều được giữ lại đó , trên trang giấy cuộc đời , ở nơi đó , một góc bình yên trong tâm hồn .

Trang giấy trắng sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu ta không viết lên . Phải viết lên đó , viết thật đẹp , thật cẩn thận . Để khi một lúc nào đó , khi ta xem lại những trang giấy ấy …ta mỉm cười .

………………

Ta vẫn yêu em như  thủa ban đầu , như lần đầu gặp em và yêu em . Ta sẽ gắn bó với em như một người tình , như  một người yêu trong sáng nhất của ta , wordpress ạ . Ta yêu em nhiều và em hãy yên tâm với tình yêu chung thủy của ta nhé . Giống như  ca khúc Let it be me hãy để cho anh làm người mà em cần nhất trong cuộc đời em .

Em là trang giấy của anh , dù anh không thể cầm em , không thể dùng những nét bút nghiêng ngả gãi ngứa cho em nhưng chắc chắn một điều anh yêu em .

……………………………………………………………………………………………………….

There Goes My Everything

Elvis  Presley

There goes my only possession
There goes my everything

I hear footsteps slowly walking
As they gently walk across the lonely floor
And a voice is softly saying
Darling this will be goodbye for evermore

There goes my reason for living
There goes the one of my dreams
There goes my only possession
There goes my everything

As my memory turns back the pages
I can see the happy years we’ve had before
Now the love that kept this heart beating
Has been shattered by the closing of the door

Mất rồi điều duy nhất của tôi
Mất rồi mọi thứ   của tôi

Tôi nghe thấy những bước chân rãi thật chậm
khi họ bước nhẹ qua căn phòng đơn côi
Và một tiếng nói cất lên nhẹ nhẹ
Anh yêu, đây sẽ là lần chia tay mãi mãi

Mất rồi lý do để tôi sống
Mất rồi những ước mơ của tôi
Mất rồi điều duy nhất tôi có
Mất rồi mọi thứ  của tôi

Như  hồi ức lật ngược từng trang
Tôi có thể thấy những tháng năm hạnh phúc đôi ta đã có trước kia
Giờ đây tình yêu ấy được giữ lại trong nhịp đập con tim này
đã vỡ tan theo tiếng  cánh cửa đóng lại

 

Leave a comment »

The River of No Return

The River of No Return

Marilyn Monroe


There is a river called THE RIVER OF NO RETURN
Sometimes it’s peaceful and sometimes wild and free
Love is a trav’ler on THE RIVER OF NO RETURN
Swept on for ever to be lost in the stormy sea
Wail-a-ree I can hear the river call
[ no return, no return ]
Where the roarin’ waters fall wail-a-ree
I can hear my lover call come to me
[ no return, no return ]
I lost my love on the river and for ever my heart will yearn
Gone gone for ever down THE RIVER OF NO RETURN
Wail-a-ree wail-a-re-e-ee
She’ll never return to me!
[ no return, no return, no return ]

Dòng đời cứ  trôi đi mãi, thời gian đi có chờ đợi ta đâu. Dòng sông lúc yên bình êm ả, lúc tự  do và hoang dã, nhưng rồi tất cả đều có ngày băng mình ra biển lớn. Biết không bao giờ có ngày trở lại thời xa xưa yêu dấu, ta phải sống cho xứng đáng với quãng thời gian đẹp đẽ được mang một cái tên ở trên đời. Đau cứ đau buồn cứ   buồn, nhưng này dòng sông, ta sẽ tiếp tục vươn mình ra đại dương rộng lớn và sâu thẳm, để đến một ngày kia thân về làm cát bụi, nhìn lại chặng đường mình đã trôi đi cũng thầm cảm thấy hài lòng là mình đã không làm xấu đi tên tuổi một dòng sông.

Nếu lắng nghe , bạn có thể nghe tiếng dòng sông đang gọi : wai-a-ree. Đó là dòng sông có tên , dòng sông vĩnh biệt . Lúc thì nó phẳng lặng như  tờ , nhưng cũng có lúc nó cuồng nộ và tự  do.

Tình yêu như  một lữ khách trên dòng sông vĩnh biệt . Đi lướt mãi để rồi bị nhận chìm vào cơn bão biển . Wai-a-ree, tôi có thể nghe dòng sông gọi vĩnh biệt , vĩnh biệt ( wai-a-ree )

Tôi có thể nghe người yêu tôi gọi “hãy đến bên anh”. Tôi đã đánh mất tình yêu ở dòng sông . Và mãi mãi trái tim tôi khao khát . Ra đi , ra đi cùng dòng sông vĩnh biệt .

Wai-a-ree , wai-a-ree

Anh ấy sẽ không bao giờ trở về với tôi

Leave a comment »