Archive for October, 2009

I Can’t Stop Loving You

Một nửa

Em thường đùa :

– Hãy ngắm em một nửa thôi còn một nủa để trong mơ ngắm tiếp

Xa nhau rồi mới biết

Anh chỉ được ngắm em một nửa ở trong mơ .

purple_rose1

I Can’t Stop Loving You

Ray Charles

(I can’t stop loving you)
I’ve made up my mind
To live in memory of the lonesome times
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life in dreams of yesterday
(Dreams of yesterday)
Those happy hours that we once knew
Tho’ long ago, they still make me blue
They say that time heals a broken heart
But time has stood still since we’ve been apart

(I can’t stop loving you)
I’ve made up my mind
To live in memories of the lonesome times
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life in dreams of yesterday
(Those happy hours)
Those happy hours
(That we once knew)
That we once knew
(Tho’ long ago)
Tho’ long ago
(Still make me blue)
Still ma-a-a-ake me blue
(They say that time)
They say that time
(Heals a broken heart)
Heals a broken heart
(But time has stood still)
Time has stood still
(Since we’ve been apart)
Since we’ve been apart

(I can’t stop loving you)
I said I made up my mind
To live in memory of the lonesome times
(Sing a song, children)
(I can’t stop wanting you)
It’s useless to say
So I’ll just live my life of dreams of yesterday
(Of yesterday)

*********************************

(Anh không thể ngừng yêu em)
Anh đã quyết định
Sống trong kí ức của những lúc cô đơn
(Anh không thể ngừng cái ao ước muốn có em)
Chỉ vô ích thôi khi nói ra
Vì thế cuộc đời anh sống trong những giấc mơ của ngày hôm qua
(Những giấc mơ của ngày hôm qua)
Những phút giây hạnh phúc mà ta từng một lần được biết
Đã từ  lâu ,chúng làm anh buồn chán
Họ nói thời gian rồi sẽ chữa lành con tim tan vỡ
Nhưng thời gian vẫn dậm chân mãi cho đến khi đôi ta chia cách.

(Anh không thể ngừng yêu em)
Anh đã quyết định
Sống trong kí ức của những lúc cô đơn
(Anh không thể ngừng cái ao ước muốn có em)
Vì thế cuộc đời anh sống trong những giấc mơ của ngày hôm qua
(Những phút giây hạnh phúc đó)
Những phút giây hạnh phúc đó
(Mà ta một lần được biết)
Mà ta một lần được biết
(Đã từ lâu)
Đã từ lâu
(Vẫn khiến anh buồn chán)
Vẫn khiến anh buồn chán)
(Họ nói rằng thời gian đó)
Họ nói rằng thời gian đó
(Sẽ chữa lành trái tim tan vỡ)
chữa lành trái tim tan vỡ
(Nhưng thời gian vẫn đứng yên)
Thời gian vẫn đứng yên
(Cho đến khi đôi ta chia lìa)
đến khi đôi ta chia lìa

(Anh không thể ngừng yêu em)
Anh bảo anh nhất quyết
Sống trong kí ức của những lúc cô đơn
(những đứa bé hát một bài ca)
(Anh không thể ngừng cái ao ước muốn có em)
Chỉ vô ích thôi khi nói ra
Vì thế cuộc đời anh sống trong những giấc mơ của ngày hôm qua
(của ngày hôm qua)

…………………………………………………………………………………………..

You Mean Everything To Me

Neil  Sedaka

You are the answer to my lonely prayer
You are an angel from above
I was so lonely till you came to me
With the wonder of your love

I don’t know how I ever lived before
You are my life, my destiny
Oh my darling, I love you so
You mean everything to me

If you should ever, ever go away
There would be lonely tears to cry
The sun above would be never shine again
There would be teardrops in the sky

So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me
(You mean everything to me)

So hold me close and never let me go
And say our love will always be
Oh, my darling, I love you so
You mean everything to me

*******************************

Em là lời đáp cho lời cầu nguyện cô đơn của tôi
Em là thiên sứ từ trên cao
Tôi quá cô đơn cho đến khi em đến
cùng với điều kì diệu của tình yêu của em

Tôi không biết sao trước kia tôi sống được
Em là đời tôi, em là số mệnh của tôi
Ôi người yêu dấu, yêu em biết bao
Em là mọi thứ  đối với tôi

Nếu lỡ một mai em đi xa
Sẽ có những giọt nước mắt cô đơn lăn dài
Vầng dương trên cao sẽ không chiếu sáng nữa
Bầu trời xanh cũng phải nhỏ lệ

Hãy ôm tôi chặt và đừng để tôi rời xa
và nói rằng tình yêu đôi ta là mãi mãi
Ôi người yêu dấu, yêu em biết bao
Em là mọi thứ  đối với tôi
(em là mọi thứ  đối với tôi)

………………………………………………………………………………………………………

moonlight3

You Can Never Stop Me Loving You

Johnny Tillotson

You can take your picture off your shelf
You can go around all by yourself
You can tell the others that we’re through
But darling, I know one thing you can’t do
You can never stop me loving you
You can never stop the way that my heart’s beating too
You can never stop me loving you
That’s one thing you’ll never do
You can look away when I pass by
You can do your best to make me cry
You can break my heart and leave me blue
But darling I know one thing you can’t do
You can hang the phone up when I call
You can say you don’t love me at all
You can say its over and we’re through
But darling I know one thing you can’t do
You’ll never stop me loving you
That’s one thing you’ll never do

*********************************

Em không bao giờ có thể ngừng việc anh yêu em

Em có thể loại bỏ bức ảnh của mình ra khỏi kệ sách
Em có thể tự  mình đi bất cứ đâu
Em có thể kể những người khác nghe rằng ta đã vượt qua
Nhưng em yêu, anh biết một điều mà em không thể làm được
Em không bao giờ  có thể ngừng việc anh yêu em
Em cũng không thể ngưng cách mà trái tim anh đang đập
Em không bao giờ  có thể ngừng việc anh yêu em
Đó là một điều mà em sẽ không bao giờ làm được
Em có thể quay mặt đi khi anh đi ngang
Em có thể cố sức làm anh rơi nước mắt
Em có thể làm tan nát trái tim anh và bỏ anh trong buồn đau
Nhưng em yêu, anh biết một điều mà em không thể làm được
Em có thể gác máy khi anh gọi điện
Em có thể nói em không hề yêu anh một chút nào hết
Em có thể nói nó đã kết thúc và chúng ta sẽ vượt qua
Nhưng em yêu, anh biết một điều mà em không thể làm được
Em sẽ không bao giờ  có thể ngưng việc anh yêu em
Đó là một điều mà em sẽ không bao giờ làm được .

………………………………………………………………………………….

For The Good Times

Kenny Rogers

Don’t look so sad, I know it’s over
But life goes on
And this old world just keeps on turning

Let’s just be glad, we had this time
To spend together
There’s no need to watch the bridges
That were burning.

Lay your head on my pillow
Hold your warm and tender body next to mine
Hear the whisper of the raindrops
Beating soft against the window
And make believe you love me one more time
For the good times.

I get along you’ll find another
And I’ll be here if you should find
You ever need me.

Don’t say a word
About tomorrow or forever
There’ll be time enough
For sadness when you leave.

Lay your head on my pillow …

Đừng có ủ  rũ thế chứ, anh biết tất cả đã qua rồi mà
Nhưng cuộc đời vẫn trôi đi
Và thế giới cũ kĩ này vẫn thay đổi.

Hãy vui lên nào, chúng ta có khoảnh khắc này
Để tận hưởng cùng nhau
Chẳng cần phải nhìn những cây cầu
Đang cháy rụi.

Hãy tựa đầu em vào gối của anh
Hãy để vòng tay anh bên cạnh thân hình mềm mại của em
Lắng nghe lời thầm thì của những giọt mưa
rơi đập  nhẹ nhàng bên ô cửa sổ
Và tin tưởng rằng em lại yêu anh thêm một lần nữa
Cho những thời khắc tuyệt vời này.

Anh không sao , em sẽ tìm ra một người khác
Và anh sẽ ở đây nếu em tìm thấy
Em cần anh, nhỉ?

Đừng nói lời nào hết
Khoảng chừng ngày mai, hay mãi mãi
Sẽ có đủ thời gian
Cho những nỗi buồn khi em ra đi.

Tựa đầu em vào gối của anh đi…

Advertisements

Comments (1) »

Dreaming

Con Mèo Đen

Một phụ  nữ  có một con mèo đen mà nàng đặt tên là Ourida, nghĩa là đóa hoa nhỏ .

Mỗi buổi sáng , người đàn bà lại thấy một đồng tiền vàng dưới gối , và nàng tiêu xài không cần biết nó từ  đâu tới.

Tuy nhiên , một hôm nàng mân mê đồng tiền , suy nghĩ và đặt ra vô số câu hỏi mà từ trước tới nay nàng không nghĩ tới .


Đêm đó nàng cố không ngủ , he hé mắt để xem chuyện gì xảy ra trong phòng mình .

Con mèo Ourida , trước đó có vẻ đã ngủ ở chân giường , bây giờ chậm rãi đứng dậy , vươn vai , rồi nhảy qua cửa sổ mất dạng .

Người đàn bà lập tức tung chăn ngồi dậy và vội vã theo dấu con mèo .

Sát bên cây hoa giấy , nàng thấy con mèo rùng mình và biến thành một thiếu nữ  rất đẹp .

Thiếu nữ tới ngồi cách đó một quãng và lấy son phấn và cái gương trong thắt lưng ra , rồi bắt đầu tô son , đánh phấn lên môi , mắt , má . Nàng đeo nữ  trang lên trán và vai , khoác những tấm khăn the trong suốt màu rực rỡ , và chỉ trong phút chốc đã có bộ mặt của một ca nữ  – vũ công chính tông !

Trang điểm xong , nữ vũ công đi tới tường thành và qua cửa , cô chủ của nàng vẫn theo dõi từ xa.

Nàng tiếp tục đi tới một nơi vắng vẻ ; một số ca nữ mặc quần áo sặc sỡ đã chờ sẵn . Các cô gái này liền vây quanh nàng và hỏi lý do nàng tới trễ .

– Cô chủ của tôi khó ngủ ! Nàng giải thích .

Nhưng các ca nữ  quên ngay sự  lo âu và họ múa , hát trong tiếng trống , chiêng , trước một cử  tọa đàn ông mặc áo choàng .

Tảng sáng họ chia nhau số tiền nhận được từ  những người đàn ông đó, mỗi người đem đồng vàng của mình về .

Sự  tò mò thỏa mãn , người đàn bà chạy trước về nhà .

Nàng có đủ thì giờ nhảy lên giường và đắp lại chăn trước khi con mèo đen nhảy qua của sổ vào phòng .

Nhưng trong khi con mèo Ourida nhẹ ngàng tới bên gối , cô chủ của nó đã sai lầm khi nói :

– Bây giờ tao biết rằng mày là tiên nữ , và tao cũng biết cách mày kiếm được đồng tiền vàng mà mỗi sáng mày nhét dưới gối !

Bất cẩn quá !

Người đàn bà đó không thể ngờ là , một khi bị biết rõ lai lịch , tiên nữ  biến thành mèo sẽ làm mèo suốt đời , không còn khả năng kiếm đồng vàng cho cô chủ nữa ….

…………………………………………………………………………………….

Dreaming – The Cascades

Dreaming, I’m always dreaming
Dreaming love will be mine
Searching I’m always searching
Hoping someday I’ll find
Someone, someone to love me
Someone who needs me but until then
I’ll keep on dreaming
Keep right on dreaming
Dreaming till my dreaming comes true

Dreaming I’m always dreaming
Dreaming love will be mine
Searching I’m always searching
Hoping someday I’ll find
Someone, someone to love me
Someone who needs me but until then
Well I’ll keep on dreaming
Keep right on dreaming
Dreaming till my dreaming comes true

Mơ mộng, tôi luôn mộng mơ
Mơ về mối tình sẽ là của tôi
Tìm kiếm, tôi mãi tìm kiếm
Hi vọng ngày nào đó tôi sẽ tìm ra
Một người nào đó yêu tôi
Người nào đó cần tôi nhưng cho đến lúc đó
Tôi sẽ cứ mơ mộng
Cứ mãi mộng mơ
Mơ mộng cho đến khi giấc mơ thành sự thật

Mơ mộng, tôi luôn mộng mơ
Mơ về mối tình sẽ là của tôi
Tìm kiếm, tôi mãi tìm kiếm
Hi vọng ngày nào đó tôi sẽ tìm ra
Một người nào đó yêu tôi
Người nào đó cần tôi nhưng cho đến lúc đó
Tôi sẽ cứ mơ mộng
Cứ mãi mộng mơ
Mơ mộng cho đến khi giấc mơ thành sự thật

…………………………………………………………………………………………………….

Il Mondo (My World)

Stay beside me, stay beside me
Say you’ll never leave me
How I love you, how I love you
How I need you, please believe me
In your arms, I’ve found my heaven
And your lips have done their part

Il mondo
Your love is all I need in my world
Let tender kisses plead in my world
How could I ever live without you

Il mondo
My heart belongs to you, so take it
And promise me you’ll never break it
Say you’ll stay here in my arms

Stay beside me, stay beside me
Say you’ll never leave me
How I love you, how I love you
How I need you, please believe me
In your arms, I’ve found my heaven
And your lips have done their part

Il mondo
Your love is all I need in my world
Let tender kisses plead in my world
How could I ever live without you

Il mondo
My heart belongs to you, so take it
And promise me you’ll never break it
Say you’ll stay here in my arms

Here in my arms

Kề bên anh, kề bên anh
Nói rằng em sẽ không bao giờ rời xa
Anh yêu em xiết bao, anh yêu em biết chừng nào
Anh cần em biết bao, xin em hãy tin anh
Trong vòng tay em, Anh đã tìm thấy thiên đường
Và đôi môi em đã làm xong vai trò của nó

Thế giới của anh
Tình yêu của em là tất cả điều anh cần trên thế gian
Hãy để nụ hôn âu yếm biện hộ cho thế giới của anh
Làm sao anh có thể sống mà không có em

Thế giới của anh
Trái tim anh thuộc về em, em hãy đón nhận
Và hứa em sẽ không bao giờ khiến nó vỡ tan
Hứa rằng em sẽ luôn ở trong vòng tay anh

Kề bên anh, kề bên anh
Nói rằng em sẽ không bao giờ rời xa
Anh yêu em xiết bao, anh yêu em biết chừng nào
Anh cần em biết bao, xin em hãy tin anh
Trong vòng tay em, Anh đã tìm thấy thiên đường
Và đôi môi em đã làm xong vai trò của nó

Thế giới của anh
Tình yêu của em là tất cả điều anh cần trên thế gian
Hãy để nụ hôn âu yếm biện hộ cho thế giới của anh
Làm sao anh có thể sống mà không có em

Thế giới của anh
Trái tim anh thuộc về em, em hãy đón nhận
Và hứa em sẽ không bao giờ khiến nó vỡ tan
Hứa rằng em sẽ luôn ở trong vòng tay anh

Trong vòng tay của anh

Leave a comment »

Heart Of Gold

” Đối với các nhà văn , nhà thơ , trái tim là biểu tượng của tình yêu , còn đối với các nhà khoa học , nó là dụng cụ bơm máu phức tạp . ( Mới đây , người ta còn phát hiện được nhiều điều thú vị về cơ quan này ….)

Trái tim biểu tượng của tình yêu nặng khoảng 280 gram , bắp thịt  đầy máu được gọi là quả tim này đã trở thành biểu tượng của tình yêu trên toàn thế giới .

Người Hylạp  tin rằng tim là nơi ngự trị của tâm hồn , người Trung quốc liên hệ nó với trung tâm hạnh phúc . Người Aicập nghĩ rằng sự  xúc động và trí thông minh phát sinh từ  trái tim . Tuy nhiên chưa có ai biết chính xác về nguồn gốc của sự kết hợp giữa tim và tình yêu . Có giả thuyết cho rằng nó phát xuất từ thành phố Hylạp cổ Cyrene ở đây từng có một loài cây gọi là Silphium có vỏ hạt hình trái tim . Cây có đặc tính chữa bệnh và cũng có thể dùng như  chất thảo dược ngừa thai .

Tim vỡ : thường được dùng để chỉ sự  thất tình và đau khổ . Chia tay người yêu hoặc nhận được hung tin từ  gia đình có thể gây ” vỡ tim ”  với hình thức đau nhói ở lồng ngực . Tổn thương này cũng có thể tạo ra sự phóng thích những hormone gây stress vào máu tạm thời làm tim ” bất tỉnh “- triệu chứng giống như  suy tim , đau ngực và thở gấp .

Một trái tim ” tan nát ” vì yêu khiến bạn đau đớn ….đôi khi bạn nghĩ phải chi có được trái tim mới , hoặc ít nhất phải có một cái gì đó để hàn gắn những ” vết thương ” trong đó .

coraco197

Heart Of Gold

Neil  Young

I want to live,
I want to give
I’ve been a miner
for a heart of gold.
It’s these expressions
I never give
That keep me searching
for a heart of gold
And I’m getting old.
Keeps me searching
for a heart of gold
And I’m getting old.

I’ve been to Hollywood
I’ve been to Redwood
I crossed the ocean
for a heart of gold
I’ve been in my mind,
it’s such a fine line
That keeps me searching
for a heart of gold
And I’m getting old.
Keeps me searching
for a heart of gold
And I’m getting old.

Keep me searching
for a heart of gold
You keep me searching
for a heart of gold
And I’m growing old.
I’ve been a miner
for a heart of gold.

*********************

Dịch ý

Tôi muốn sống
Tôi muốn trao tặng
Tôi đã là một người đào bới
Tìm kiếm một trái tim vàng
Những thể hiện này
Tôi chưa bao giờ tỏ bày
Cứ làm cho tôi mãi tìm kiếm
Một trái tim bằng vàng
Và tôi đang già cỗi đi
Vẫn cứ làm tôi tìm kiếm
Một trái tim bằng vàng
Và tôi ngày một già đi

Tôi đã đến Hollywood
Tôi đã đến Redwood
Tôi đã vượt đại dương
Tìm kiếm một trái tim vàng
Tôi đã chìm đắm trong những suy nghĩ của mình
Đó là một lời nói tốt đẹp
Cứ làm tôi phải kiếm tìm
Một trái tim vàng
Và tôi đang già cỗi đi
Vẫn cứ làm tôi tìm kiếm
Một trái tim bằng vàng
Và tôi ngày một già đi

Cứ làm tôi mãi kiếm tìm
Một trái tim bằng vàng
Em làm tôi phải tìm kiếm
Một trái tim bằng vàng
Và tôi đang già cỗi đi
Tôi mãi là một người đào bới
Tìm kiếm một trái tim vàng.

……………………………………………………………………………………………..

Where Does A Broken Heart go

Jim Reeves

Where does a broken heart go does it just fade away

Is it lost forever will it live again someday

How can a broken heart live on with more than its share

When it knows the game is lost and it’s hopeless to care

When a heart has taken bout all it can stand

Is it then protected with God’s loving hand

Where does a broken heart go when it dies of pain

Is there a heaven for broken hearts will it live again

Is it then protected…

2501

***************************

Một trái tim tan vỡ rồi sẽ ra sao, có phải nó sẽ phai nhòa

Có phải có sẽ lạc lõng ngàn đời hay một ngày nào đó nó sẽ sống lại

Làm sao một trái tim tan nát có thể sống nhiều hơn những mảnh vỡ của nó

Khi nó đã biết thua trong trò chơi ái tình và vô vọng cứu vãn

Khi một trái tim đã làm hết sức của nó

Có phải lúc đó nó được bảo vệ bởi bàn tay yêu thương của Chúa

Một trái tim tan vỡ sẽ ra sao khi nó chết vì đau đớn

Có phải nó sẽ được sống lại trên thiên đường dành cho những trái tim tan vỡ

Có phải lúc đó nó sẽ được bảo vệ…

…………………………………………………………………………………………………

Wooden Heart

Elvis Presley

Can’t you see
I love you
Please don’t break my heart in two
That’s not hard to do
‘Cause I don’t have a wooden heart
And if you say goodbye
Then I know that I would cry
Maybe I would die
‘Cause I don’t have a wooden heart
There’s no strings upon this love of mine
It was always you from the start
Treat me nice
Treat me good
Treat me like you really should
‘Cause I’m not made of wood
And I don’t have a wooden heart

Muss i denn, muss i denn
Zum Stadtele hinaus
Stadtele hinaus
Und du, mein schat, bleibst hier?

There’s no strings upon this love of mine
It was always you from the start
Sei mir gut
Sei mir gut
Sei mir wie du wirklich sollst
Wie du wirklich sollst
‘Cause I don’t have a wooden heart

*****************************

Trái tim vô cảm

Em có thấy không
Tôi yêu em
Xin em đừng làm trái tim tôi vỡ làm hai
điều đó không khó để làm
Vì tôi không có một trái tim vô cảm
và nếu em nói lời tạm biệt
rồi tôi biết được tôi sẽ … khóc
có thể tôi sẽ chết
vì tôi không có một trái tim vô cảm.
Chẳng có điều gì chi phối vào tình yêu này của tôi
luôn là em như   lúc ban đầu
hãy tốt với tôi
hãy tốt với tôi
bằng cung cách như  em đã sẵn lòng như  thế
vì tôi không phải là gỗ đá
và tôi không có trái tim vô cảm.

Có phải bởi vì tôi, vì tôi
trở lại nơi phố xa
phố xa
và em, chiếc bóng của tôi, có còn ở lại?

Chẳng có điều gì chi phối vào tình yêu này của tôi
luôn là em như  từ  lúc ban đầu
hãy tốt với tôi
hãy tốt với tôi
hãy đối xử như  em thực sự  sẵn lòng
điều gì là em thực sự  sẵn sàng
vì tôi không có một trái tim vô cảm.

…………………………………………………………………………………………..

My Heart Will Go On

Celine Dion

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you’re here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we’re one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we’ll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you’re here in my heart
And my heart will go on and on

There is some love that will not go away

You’re here, there’s nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We’ll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

******************************

009Y052H-0G

Trái tim em sẽ không ngừng đập
hằng đêm trong giấc mơ của em
em thấy anh , cảm nhận anh
em biết anh luôn tiến bước

Khoảng cách giữa hai ta thật xa
anh vẫn đến bên em , chỉ cho em thấy anh vẫn tiến bước

Dù anh ở bất cứ  nơi đâu , dù xa hay gần
Em vẫn tin trái tim đôi ta luôn hướng về nhau
một lần nữa anh đến mở cánh cửa
Và anh ở đây trong trái tim em
Và trái tim em sẽ không ngừng đập …vì anh

Trong cuộc đời mỗi con người tình yêu chĩ đến có 1 lần
Nhưng nó là mãi mãi
sẽ chẳng bao giờ ra đi cho đến khi hai ta là một

tình yêu đến khi em yêu anh
một lần trong đời rất thật khi em giữ vững
Trong đời em chúng ta sẽ mãi tiến bước

Dù anh ở bất cứ nơi đâu , dù xa hay gần
Em vẫn tin trái tim đôi ta luôn hướng về nhau
một lần nữa anh đến mở cánh cửa
Và anh ở đây trong trái tim em
Và trái tim em sẽ không ngừng đập …vì anh

Anh ở đây chẳng còn gì để em phải sợ hãi
em biết trái tim mình vẫn đập
sẽ vẫn mãi trên con đường đã chọn
anh có chỗ đứng vững trãi trong trái tim em
và trái tim em vẫn mãi yêu anh…..

……………………………………………………………………………………………

Unchain My Heart

Ray Charles

Unchain my heart, baby let me be
Unchain my heart ’cause you don’t care about me
You’ve got me sewed up like a pillow case
But you let my love go to waste so
Unchain my heart, oh please, please set me free

Unchain my heart, baby let me go
Unchain my heart, ’cause you don’t love me no more
Ev’ry time I call you on the phone
Some fella tells me that you’re not at home so
Unchain my heart, oh please, please set me free

I’m under your spell like a man in a trance
But I know darn well, that I don’t stand a chance so
Unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worry me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don’t care a bag of beans for me
So unchain my heart, oh please, please set me free

I’m under your spell like a man in a trance
But I know darn well, that I don’t stand a chance so
Unchain my heart, let me go my way
Unchain my heart, you worry me night and day
Why lead me through a life of misery
When you don’t care a bag of beans for me
So unchain my heart, please, please set me free
(please set me free)
Oh won’t you set me free
(please set me free)
Woah, set me free
(please set me free)
Woowow, set me free little darlin
(please set me free)
Oh won’t you set me free

009Q052H-0G

*****************************

Xin hãy tháo gỡ xiềng xích cho trái tim anh, hãy cho anh được tự  do
Xin hãy tháo gỡ xiềng xích cho trái tim anh vì em không quan tâm đến anh
Em làm anh dính chặt vào như  chiếc áo gối
Nhưng em lại hoang phí tình yêu của anh
Xin hãy giải thoát cho trái tim anh, ôi, anh xin đó, xin hãy trả tự  do cho anh

Xin hãy giải thoát cho trái tim anh, em ơi, cho anh ra đi
Hãy giải thoát cho trái tim anh, vì em không còn yêu anh nữa
Mỗi khi anh gọi điện thoại cho em
Ai đó bảo rằng em không có ở nhà
Hãy giải thoát trái tim anh, xin em, xin em trả tự  do cho anh

Anh bị em ếm bùa như  một người bị mê mẩn
Nhưng anh biết rõ rằng anh chẳng có cơ hội nào
Hãy giải thoát trái tim anh, để anh đi con đường của mình
Giải thoát trái tim anh, em lo lắng cho anh suốt ngày
Sao lại để cho anh qua ngày đoạn tháng trong đau khổ
Khi em không quan tâm đến anh tí nào
Vì thế hãy giải thoát trái tim anh, xin em cho anh được tự  do

Ôi, xin em hãy cho anh được tự do
Ôi, em không trả tự  do cho anh sao

Leave a comment »