Put Your Head On My Shoulder

Tình yêu có phải là một trò chơi hay không ?

Một trò chơi chỉ nên có hai người chơi thôi ,  một trò chơi mà cả hai cùng thắng hoặc cùng thua .

Trong ca khúc này tôi thích cái câu   ” People say that love’s  a game
A game you just can’t win “

Put Your Head On My Shoulder

Paul  Anka

Put your head on my shoulder
Hold me in your arms, baby
Squeeze me oh so tight
Show me that you love me too

Put your lips next to mine, dear
Won’t you kiss me once, baby
Just a kiss goodnight, may be
You and I will fall in love

People say that love’s a game
A game you just can’t win
If there’s a way
I’ll find it somebody
And then this fool with rush in

Put your head on my shoulder
Whisper in my ear, baby
Words I want to hear
Tell me, tell me that you love me too.

Put your head on my shoulder
Whisper in my ear, baby
Words I want to hear, baby
Put your head on my shoulder

***

318486318_1a5ddb0ceb_o1

 

Dịch ý

Hãy ngả đầu vào vai anh
Ôm anh trong vòng tay em
Siết chặt anh, ôi, thật chặt
Thể hiện cho anh thấy rằng em cũng yêu anh

Hãy kề môi với anh
Em không hôn anh một lần sao
Chỉ là một chiếc hôn tạm biệt, có lẽ
Em và anh sẽ cuốn vào lốc tình

Người ta nói tình yêu là một trò chơi
Một trò chơi mà ta không thể thắng
Nếu mà có cách
Anh sẽ tìm một ai đó
Và sau đó kẻ ngốc này sẽ lao vào

Hãy ngả đầu vào vai anh
Thầm thì vào tai anh
Những lời anh muốn nghe
Nói anh nghe rằng em cũng yêu anh

Hãy ngả đầu vào vai anh
Thầm thì vào tai anh
Những lời anh muốn nghe
Hãy ngả đầu vào vai anh .

……………………………………………………………………………………..

Please No More

Joe Cocker

We start a fight, who knows what for
Who knows who’s winning, or who’s keeping score
You say it’s all right, as you slam the door
All I can say is, “Please no more, please no more.”

I’ve had enough after how I swore
I’d never give you up
Loving you was easy, but one thing’s for sure
It ain’t me, it ain’t me, you’re trying to please no more.

Passions will burn, burn endlessly
All that’s left behind are these broken dreams
While I still got some pieces laid out on the floor
I’m asking you baby, “Please no more, please no more.”

I’ve had enough, after how I swore
I’d never give you up
Loving you was easy, but one thing’s for sure
It ain’t me, it ain’t me, you’re trying to please no more.

Xin đừng thêm nữa em à

Chúng ta bắt đầu một cuộc cãi vã, ai biết để làm gì đây
Ai biết người nào sẽ chiến thắng, hay ai biết người nào sẽ ghi điểm
Em nói là ổn thôi, khi em đóng sầm cánh cửa
Tất cả những gì anh có thể nói là, “xin em đừng hơn nữa, đừng thêm cuộc cãi vã nào nữa”

Anh đã có đủ sau khi anh thề thốt thế nào
Anh sẽ không bao giờ từ bỏ em
Yêu em thật quá dễ dàng, nhưng có một điều chắc rằng
Chẳng phải là anh, đó chẳng phải là anh,em đang cố để nói xin anh đừng hơn nữa..

Tình cảm nồng nàn sẽ bị thiêu rụi, thiêu rụi một cách vĩnh viễn
Tất cả những gì còn lại phía sau là những giấc mộng vỡ tan này đây
Trong khi anh vẫn còn từng mảnh vỡ nằm chết trên sàn nhà
Anh đang yêu cầu em đây,”xin em, xin em đừng hơn thế nữa, đừng thêm nữa”

Anh đã có đủ sau khi anh thề thốt thế nào
Anh sẽ không bao giờ từ bỏ em
Yêu em thật quá dễ dàng, nhưng có một điều chắc rằng
Chẳng phải là anh, đó chẳng phải là anh,em đang cố để nói xin anh đừng hơn nữa..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: