Christmas Carols

 

Giáng sinh và năm mới đến , vào mùa giáng sinh những khúc nhạc mùa đông hay còn gọi là Christmas Carol là thứ không thể thiếu trong bữa tiệc Noel . Và dù tôi không phải là người theo đạo Catholic thì tôi vẫn thích nghe những khúc nhạc mùa đông vào những ngày cuối tháng mười hai này .

Những bài hát Noel tiêu biểu , quen thuộc như  Jingle Bell ,  Silent Night , Holly night , Winter Wonderland , Chiếc Xe Nai ,  The First Noel , White  Christ mas , We Wish You a Merry Christmast , Khúc Hát Ru , Feliz Navidaz , Oh Christmast  Tree  ,  Joy To The World , Frosty The Snowman ,  Last Christmast ….

***

We Wish You a Merry Christmas

We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy new year
Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a happy new year
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy new year
And have yourself a merry little Christmas,
Have yourself a merry little Christmas night


Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ…
Và một năm mới hạnh phúc
Những tin vui chúng tôi mang lại
Cho bạn và những người thân yêu của bạn
Tin tốt lành cho mùa Giáng Sinh
Và một năm mới
Chúng tôi chúc cho bạn một mùa Giáng Sinh vui vẻ…
Và một năm mới hạnh phúc
Và có trong bạn một Giáng Sinh nho nhỏ
free-christmas-vacation-screensaver
Silent Night
( Đêm Thánh Vô Cùng )
Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
‘Round yon virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from Heaven afar
Heav’nly hosts sing Alleluia
Christ the Saviour is born
Christ the Saviour is born
Silent night, holy night
Son of God , love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus , Lord at Thy birth
Jesus , Lord at Thy birth
silent-night-copy1
Dịch ý
Đêm yên lặng

Đêm yên lặng! Đêm thánh này!
Vắng vẻ thay! Sáng láng thay!
Chung quanh chốn Ma-ri đang ngắm con mình ,
Con trai thánh rất tươi vui, rất an bình ,
Đương ngơi dưới khung trời vắng ,
Êm đềm giữa đêm yên lặng.
Đêm yên lặng! Đêm thánh này !
Bỗng kẻ chăn hoảng hốt thay,
Vinh quang thánh ở nơi thiên quốc soi lòa ,
Muôn thiên sứ hát vang: A-lê-lu-gia!
Cứu Chúa giáng lâm trần thế !
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ
Đêm yên lặng! Đêm thánh này !
Đức Chúa Con yêu thương đầy,
Dung quang Chúa chiếu ra ân điển thiên đàng,
Như tia thái dương khi tưng sáng huy hoàng, Giê-xu giáng lâm trần thế !
Y kỳ Thánh Vương nghi vệ !

***
silent-night-1024
Jingle Bells

 

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot

Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh yeah

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

***
christmas_wallpaper_02_1152x864
Dịch ý
Băng qua tuyết trắng
Trên chiếc xe ngựa kéo
Chúng ta qua những cánh đồng
Cười vui suốt dọc đường
Rung chiếc chuông quả lắc
Mang ánh nắng mùa xuân về
Thật vui khi cười và hát
Trên chiếc xe kéo này ta sẽ hát suốt đêm nay
. Ôi tiếng chuông , tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi , vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo
Tiềng chuông, tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi , vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo
một hay hai ngày trước
Tôi nghĩ tôi đã mang nó đến
Cho cô Fanny Bright
Mà ngồi cạnh tôi
Con ngựa gầy và gầy
Cô ấy có vẻ có nhiều vận rủi
Chúng tôi vào trong một ngân hàng
Và chúng tôi có….
 

Ôi tiềng chuông, tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi, vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo
Tiềng chuông, tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi, vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo yeah

Tiềng chuông, tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi, vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo
Tiềng chuông, tiếng chuông giáng sinh
Ngân vang khắp mọi nẻo đường
Ôi , vui sao khi ta đi
Trên chiếc xe ngựa kéo

***

nacimiento-feliz-navidad2

Feliz Navidad

 

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero Año y Felicidad.

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero Año y Felicidad.
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart.We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of our heart. 

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero Ano y Felicidad.

Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero Ano y Felicidad.

We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of our heart.

We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of our heart.

 

From the bottom of my heart.Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero Año y Felicidad.
 

We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of our heart.

We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
We wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of our heart.

From the bottom of my heart.
From the bottom of my heart.

 

Feliz Navidad là một thành ngữ tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là Merry Christmas.

Với một đoạn chorus trong ca khúc gốc ” Feliz navidad, prospero año y felicidad ” được dịch sang tiếng Anh ” Merry Christmas , prosperous year and happiness ” .

Và  dịch sang tiếng Việt  ”  Giáng sinh Vui vẻ , Năm mới an khang và hạnh phúc ”

silentnightup5

Dịch ý

Tự  đáy lòng mình .
Chúng tôi thành chúc đến bạn
Một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Một mùa Giáng Sinh an lành
Một mùa Giáng Sinh hạnh phúc

Tự đáy lòng mình.
Chúng tôi thành chúc đến bạn
Một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Một mùa Giáng Sinh an lành
Một mùa Giáng Sinh hạnh phúc

Tự  đáy lòng mình.
Chúng tôi thành chúc đến bạn
Một mùa Giáng Sinh vui vẻ
Một mùa Giáng Sinh an lành
Một mùa Giáng Sinh hạnh phúc

***

silentnight

Winter Wonderland

Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We’re happy tonight
Walking in a winter wonderland.

Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say: Are you married ?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.

Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
And pretend that he’s a circus clown
We’ll have lots of fun with mister snowman,
Until the other kids knock him down.

When it snows, ain’t it thrilling,
Though your nose gets a chilling
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.

free-winter-wonderland-screensaver

Dịch ý

Anh có nghe thấy tiếng chuông ngân không
Và tuyết rơi lóng lánh trên con đường làng ?
Cảnh vật đẹp quá
Đêm nay chúng ta rất vui vẻ dạo bước trong xứ tuyết

Chim sơn ca đã bay đi rồi
Thay vào đó là một loài chim mới
Nó hát một bản tình ca khi chúng ta soải bước
Đi dạo giữa nơi đông giá

Chúng ta có thể dựng người tuyết ở bãi cỏ
rồi cứ tưởng tượng anh chàng tuyết là Parson Brown
Rồi ông ấy hỏi “ hai bạn lập gia đình chưa ? ”
Và đôi ta trả lời “ Oh, vẫn chưa
Nhưng ông có thể làm lễ cưới cho chúng tôi khi ông ghé nơi hai tôi ở ”

Chút nữa khi ngả mình mơ màng bên ngọn lửa
Hai ta sẽ tìm ra cách thực hiện kế hoạch
Mà không chút e dè
Đó là rảo bước khắp nơi đây

Chúng ta có thể dựng người tuyết ở bãi cỏ này
Oh, chúng ta xem ông như chú hề trong rạp xiếc cũng chẳng sao
Rồi chúng ta chắc hẳn sẽ có nhiều thú vui với anh chàng tuyết này
Đến chừng nào lũ nhóc phá tan ông ra thì thôi

Khi tuyết rơi thì lạnh lắm đúng ko anh ?
Dù mũi anh có run lên vì lạnh
Thì chúng ta cũng sẽ nô đùa vui vẻ theo cách của người Eskimo:
Cứ rảo bước trong xứ  sở đầy tuyết này

***

winter-wonderland

Last Christmas

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special 

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well It’s been a year
It doesn’t surprise me
(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it
With a note saying “I love you”
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore him apart
Now I’ve found a real love you’ll never fool me again

kinkade_-_silent_night

 

Dịch ý

Giáng sinh năm trước
Tôi trao cho em trái tim
Nhưng chỉ ngày sau đó, em đã bỏ nó đi
Giáng sinh năm nay
Để giữ lại những giọt nước mắt
Tôi sẽ trao nó cho một người nào đó đặc biệt 

Một lần đau và hai lần né tránh
Tôi đã giữ khoảng cách
Nhưng em vẫn ở trong tâm trí tôi
Hãy cho em biết em yêu
Em có nhận ra tôi không?
Đã một năm rồi
Nó không làm tôi ngạc nhiên chút nào
(Mừng Giáng Sinh)
Tôi đã bọc nó lại rồi gửi đi
Với lời nhắn “Anh yêu em”
Tôi muốn nói như thế
Bấy giờ thì tôi đã biết mình ngốc như thế nào
Nhưng giờ nếu em lại hôn tôi
Thì tôi biết là em lại lừa dối tôi

Khuôn mặt của người yêu với ngọn lửa trong tim anh ta
Một người đàn ông giả tạo và em đã bỏ anh ta qua một bên
Bây giờ tôi đã tìm thấy tình yêu đích thực, em sẽ không thể lừa gạt tôi lần nữa.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: