Koibito Yo ( Hận Tình Trong Mưa )

Koibito Yo

Nhạc Nhật

Karehachiru yuugurewa kuruhi no samusa wo monogatari.
Ame nikowareta benchi niwa ai wo sasayaku uta mo nai
Koitbitoyo, sobaniite
Kogoeru watashi no sobaniiteyo letnot2zn[1].jpg
Soshite hitokoto
Kono wakarebanashiga
Jodandayoto
Waratte hoshii

Jarimichi wo kake ashide marason hitoga ikisugiru
Marude bokyaku nozomuyoni tomaru watashi wo sasotteiru
Koibitoyo, sayonara
Kisetsuwa megutte kurukedo
Anohi no futari yoino nagareboshi
Hikatte wa kieru mujo no yume yo
Koitbitoyo, sobaniite
Kogoeru watashi no sobaniiteyo
Soshite hitokoto
Kono wakarebanashiga
Jodandayoto
Waratte hoshii

 

Tạm dịch:

Hoàng hôn với những chiếc lá thu vàng rơi rụng báo hiệu những ngày giá lạnh đang đến. Ðã hết rồi những bản tình ca, còn chăng là mưa rơi trên chiếc ghế xiêu vẹo. Người yêu dấu ơi, hãy về với tôi, hãy cười và nói với tôi rằng câu nói chia tay chỉ là lời nói đùa mà thôi.

Người chạy bộ ngang qua trên con đường đá sỏi như muốn nói với tôi đang ngồi yên như tượng đá, hãy quên đi tất cả. Người yêu dấu ơi, mùa này tiếp nối mùa kia, nhưng hai người ngày nào giờ đã chia xa. Một ánh sao rơi, chợt sáng lên rồi vụt tắt trên bầu trời của đêm hôm đó, mang theo giấc mơ tình yêu vô tình. Người yêu dấu ơi, hãy về với tôi, hãy cười và nói với tôi rằng câu nói chia tay chỉ là lời nói đùa mà thôi.

moonriver5

Một bản dịch khác

Người yêu dấu ơi

Kazenka
Những chiếc lá thu rơi rụng như nói rằng mùa đông đang đến gần
Chẳng còn bản tình ca nào vang lên
trong cõi lòng tan nát của người ngồi trên chiếc ghế đá công viên dưới cơn mưa
 

Người yêu dấu ơi, hãy đến bên em
Hãy đến bên em trong chiều lạnh giá
Với nụ cười trên môi
Và nói cùng em rằng
lời chia tay kia
chỉ là đùa mà thôi Những bước chân của người đàn ông chạy bộ đang dần xa trên con đường rải sỏi
Như khuyên em – người vẫn còn ngồi lại: hãy quên đi tất cả 

Người yêu dấu ơi, tạm biệt anh
Dẫu thế nào thì bốn mùa vẫn nối tiếp nhau đến trong đời
Chuyện của đôi ta giờ như vì sao băng trong đêm nao, sáng ngời rồi vụt tắt
Tựa một giấc mơ dài đã trôi qua

Người yêu dấu ơi, hãy đến bên em
Hãy đến bên em trong chiều lạnh giá
Với nụ cười trên môi
Và nói cùng em rằng
lời chia tay kia
chỉ là đùa mà thôi

Ca khúc này nói về câu chuyện tình đổ vỡ của người con gái đang ngồi co ro trên ghế đá công viên, dưới cơn mưa, và chờ đợi người yêu quay trở lại. Người phụ nữ ấy vẫn luôn nghĩ rằng chuyện chia tay chỉ là lời nói đùa, và rằng người yêu sẽ sớm quay trở lại và nở nụ cười như ngày nào.

The evening autumn leaves flowing
says the cold is coming
There are not any love songs
On a broken chair by rain

My dear lover, please stay beside me
And just tell me this divorce is kidding
With laughing

A jogging man is passing through
On a pebbles street
He induce me who stand still
As if he wanted me to forget,

My dear lover, now I say good-bye
The seasons rotate, though
Two of us of those days
A shooting star in that evening
Shine and disappear, heartless dream

My dear lover, please stay beside me
And just tell me this divorce is kidding
With laughing .


Người yêu dấu ơi

Người yêu ơi hãy đến với em đêm này
Đừng để em theo cơn gió cuốn mãi cuộc đời bềnh bồng
Cho mắt khô khi Thu sầu gọi thương nhớ
Tìm đâu thấy ước mơ chân tình, để em giữ trong lòng

Người ra đi phương đó biết chăng nơi này
Còn lại em ôm thương nhớ quên năm tháng chờ người về
Em sẽ mang giấc mơ êm đềm vào quên lãng
Kỷ niệm ấy mới ghi trong lòng, nghìn thu khó phai mờ

Người yêu dấu ơi tình là giấc mơ
Giá băng tình ơi xanh xao đêm này tình đã ươm mộng mơ
Chuyện tình đó dẫu có xa xôi
Mộng đầu dẫu có vỡ tan
Đã cho nhau một lần để nhớ thương nhau một đời

Người yêu dấu ơi từ nay cách xa
Tiếng ca từ đây nghe sao não nề càng quá xót xa
Chuyện tình đó đã vỡ tan mau
Mà lòng mãi ray rứt (không nguôi)
Hãy cho nhau một lần để nhớ thương nhau một đời.

Bài hát này được các nhạc sĩ Việt Nam viết lời việt với tựa đề là Hận Tình Trong Mưa do Elvis Phương ca và Giấc Mơ Tình Yêu do Ngọc Lan ca

Hận Tình Trong Mưa

Hận Tình Trong Mưa

Người tình đi xa, mãi nơi chân trời.
Trời u tối, mùa đông đang tới ngày dài quá dài.
Mưa vẫn rơi mù khơi, mưa tơi bời,
Từng giọt mưa trên mái ngói nghe như lời, lời tôi khóc cho tôi.

Người yêu dấu ơi về đây với tôi.
Nép bên bờ vai, bên tôi hay ngồi và nói những câu buồn vui và vuốt mái tóc cho tôi.
Dù là những gian dối với tôi.
Nói lên câu ân tình, tình đã xa vời

Ngồi chờ, ngồi mong bước chân ai về.
Người về bên tôi, đêm không mưa gió, cuộc tình não nề
Cho hết đi sầu thương, tôi không còn, còn lặng câm,
Đêm khóc lóc như mưa dầm, tình chưa chết trong tim.

Người yêu dấu ơi, từ nay cách xa.
Nói câu biệt ly bên tai tôi còn vẳng tiếng đớn đau
Còn vừa mới e ấp trông nhau.
Cuộc đời thoáng chan chứa những trăng sao.
Bỗng như cơn mưa rào
Tình chết theo với người…

Tôi không thích Nhạc Nhật , Trung Hoa và Hàn Quốc  vì loại nhạc này cũng giống như nhạc sến hay nhạc vàng của Việt Nam , một số ca khúc nghe tạm được một chút nhưng tôi vẫn thấy nó kém xa nhạc Anh , Pháp , nhất  là về giai điệu , nhạc nền . Ở đây  tôi không đề cập đến ca từ trong bài hát . Tôi đã từng nói  tôi rất yêu âm nhạc và cũng rất kén chọn nhạc và tôi cho loại nhạc này cũng như nhạc sến , nhạc vàng ,  cải lương  không có cảm hứng đối với tôi . Tuy nhiên có một vài bản nhạc Nhật được trình bày qua giọng ca yêu thích của tôi  như bài hát này hay bài hát Trời Còn Làm Mưa Mãi , Người Yêu Dấu , Ichiban , Chiếc Lá Mùa Đông , Xa Em Kỷ Niệm , There is only  you in my heart  , Tinh nhạt phai …

***

Xa Em Kỷ Niệm


Ngày ta yêu nhau mùa thu đến có lá thu rơi
Đôi ta bước bên nhau không nói năng chi
Tim yêu chứa chan.

Rồi thu trôi qua mùa đông trắng xóa tuyết trên cao
Đôi ta đã xa nhau câu nói yêu thương nay đã xa rồi.

Em yêu ơi, tình này dâng hết đến em
Với bao mặn nồng.
Trong tim yêu riêng anh chỉ có biết em,
Yêu em trọn đời.
Em yêu ơi, tình dù ngăn cách với em,
Anh xin một đời.
Anh yêu em, anh xin yêu mãi với em riêng em mà thôi.
Nhớ những lúc đắm đuối bên nhau, em yêu nay xa rồi.
Nhớ những lúc quấn quýt bên nhau, nay riêng anh lẻ loi.

Về trong cô đơn mùa thu đến vẫn lá thu rơi
Anh vẫn bước lang thang trên lá thu xưa
Tim đau xót xa.

Giờ em nơi đâu trời đông gió rét quá thê lương
Đâu đây có dư âm ánh mắt đôi môi nay đã xa rồi.

***

Trời Còn Làm Mưa Mãi

Trời còn làm mưa mãi

Trời còn mưa mãi cho nhớ
thương dâng đầy vơi
Cuộc tình mình ngày qua
ngỡ tan như bọt mưa
Nào ngờ đâu ta vẫn mang
những vấn vương bâng khuâng ngày tháng
Hỡi những cánh chim về đâu
cho ta nhắn tới ai nỗi niềm

Em từ xa vẫn có bao giờ
nhớ thương bao ngày cũ
Có thấy tâm hồn mình chợt
bâng khuâng khi thu về
Để trời làm mưa gió
Anh từ xa vẫn mang đầy xót xa
những dấu yêu ngày cũ
Vẫn mãi cứ mong chờ một ngày
tình ta thôi chia lìa

Trời còn mưa mãi khiến cho ta buồn thêm
Một mình mình ngồi đây
ngắm mưa bay ngoài song
Người dạt trôi nơi nao đêm vắng
có nghe tâm tư sầu nhớ
Tới những phút xưa mình còn nhau
môi ấm ngất ngây trao tình

Trời Còn Làm Mưa Mãi có nhạc gốc là bản nhạc Nhật “Ribaiburu”có nghĩa là “Sự Hồi Sinh”


Ribaibaru

Furi-shikiru Ame No Naka O
Ashibaya Ni Toori Sugita
Natsu No Hi No Inazuma No Yoo Ni
Hakanaku Kieta Futari No Koi

Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Ga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Yomi Gaeranu Kako No Mono Gatari

Yukizuri No Hito Naraba
Wasurare Mo Suru Keredo
Namida Gumu Rasutoshiin Dewa
Ai No Fukasa Ni Kizuite Ita

Aa Arehodo Yasashikatta Anata No
Omoka Ge Ga Ima Wa Aozameta Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoi Dewa
Asu O Shiranu Kako No Mono Gatari

Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Ga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Yomigaeranu Kako No Monogatari

Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Nga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Asu Shiranr Kako No Monogatari

Aa Arehodo Hageshiku Moeta
Kokoro Nga Ima Wa Haiiro No Ribaibaru
Aa Kurikaesu Dake No Omoide Wa
Asu O Shiranu Kako No Monogatari

***

Bản nhạc Ribaibaru và Koibito yo đều do cùng một ca sĩ hát có nội dung na na nhau , có những cơn mưa buồn bã trong lời nhạc .

Bài hát gần như một cuốn phim, một cuốn phim xưa cũ kể về một chuyện tình éo le. Mở đầu bài hát là một đoạn dạo nhạc có tiếng mưa rơi, khiến người nghe cảm thấy chạnh lòng thấy hồn mình se lại .

(Furishikiru ame no naka wo ashibayani toorisugita natsu no hi no inaduma noyouni hakanaku kieta futarino koi)
Giống như tia chớp
Vạch ngang trời mưa tầm tã trong một ngày mùa hạ
Chuyện tình hai người
tan biến trong phút chốc.

Hakanai trong tiếng Nhật chỉ những gì ngắn ngủi, yểu mệnh, dễ thay đổi, chẳng hạn như con phù du, như hoa phù dung hay như ở đây là chuyện tình hai người, loé lên như một tia chớp, mãnh liệt cuồng say như giông tố, ẩn chứa sức mạnh vô biên nhưng rồi lại tắt ngúm, chìm vào quên lãng.

Ôi tâm hồn rực cháy ngày nào, giờ đây cũng chỉ là kỷ niệm màu tàn tro

Ôi, những kỷ niệm hiện về, chỉ là câu chuyện của quá khứ

Trong thâm tâm con người này đang tồn tại một mâu thuẫn, một mặt muốn quên đi người xưa, tự an ủi mình bằng : câu chuyện của quá khứ, không còn trong hiện thực. Song kỳ thực một mặt lại vẫn nhớ về những kỷ niệm ngọt ngào cùng người yêu. Đây phải chăng là tình cảm của người nhi nữ nói chung từ xưa tới nay.

Và kết thúc bài hát là một sự lặp đi lặp lại nhiều lần

Ôi, hình bóng anh dịu dàng đến thế, mà bây giờ cũng chỉ là kỷ niệm xanh xao .

Ôi kỷ niệm trở về, cũng chỉ là câu chuyện của quá khứ không biết đến ngày mai .

(a, arehodo yasashikatta anata no omokage ga ima wa aozameta Ribaibaru, a, kurikaesudake no 0moide wa asu wo shiranu kako no monogatari)

***

Gọi Người Yêu Dấu

Nhạc tiền chiến trữ tình


Gọi người yêu dấu bao lần.
Nhẹ nhàng như gió thì thầm.
Làn mây trôi gợi nhớ chơi vơi thương người xa xôi.
Gọi người yêu dấu trong hồn.
Ngập ngừng tha thiết bồn chồn.
Kỷ niệm xưa mơ thoáng trong sương cho lòng nhớ thương.

Người yêu dấu ơi, sao lòng se sắt đầy vơi?
Người yêu dấu ơi, thu về tim vẫn đơn côi.
Người yêu dấu ơi, khi ngàn sao đêm lấp lánh.
Tâm hồn bâng khuâng, nhớ ngày vui đã qua nhanh.

Thương đôi mắt sao trời lung linh.
Thương yêu ngón tay ngà xinh xinh.
Thương yêu dáng vai gầy thanh thanh.
Thương yêu vòng tay ghi xiết ân tình
Thương yêu dáng em buồn bơ vơ.
Thương yêu nét môi cười ngây thơ.
Thương yêu tóc buông lơi dịu dàng
Thương em mong manh như một cành lan.

Gọi người yêu dấu xa vời.
Mà lòng lưu luyến bồi hồi.
Ngày biệt ly đành nhớ nhau thôi khi chiều nhẹ rơi
Gọi người yêu dấu muôn đời.
Nghẹn ngào không nói thành lời.
Tình yêu xưa ngày tháng phai phôi biết bao giờ nguôi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: